Wörterbuchnetz
Lessico Etimologico Italiano Bibliographische AngabenLogo adwmz
 
battiāre bis battulum (Bd. 5, Sp. 293 bis 591)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis battiāre 'battere; scuotere'
  
 
35 I.1. 'battere; scuotere'
  Derivati: it. bazzicchiare v.assol. 'muovere tra
  le mani; giocare a indovinare in quale mano
  sia nascosta una cosa' (Florio 1598 — Veneroni
  1681).
40 It. bazzuccare v.assol. 'scuotersi insieme, agi-
  tarsi (della frutta sugli alberi per il vento)' (TB
  1863; 1868, Dossi, B).
  Retroformazioni: gen. baciccola f. 'percossa
  data leggermente per celia sul capo con la mano
45 aperta' Casaccia.
  Ancon. (senigall.) bazuchett m. 'flagellazione,
  rito della settimana santa' Baviera-Ceresi-Leoni.
  Sic. bazzócculi m.pl. 'busse' (Gioeni; Traina;
  Avolio,VS).
  
 
  2. 'giocare; gioco'
  Retroformazioni: it. bàzzica f. 'gioco di carte
  simile alla briscola o al gioco del trentuno' (dal
  1618, Buonarroti il Giovane, TB; B; Zing

[Bd. 5, Sp. 294]

  1994)1, gen. bäsiga Gismondi, lig.or. (spezz.)
  bássega Conti-Ricco, b.piem. (valses.) bàssiga
  Tonetti, tic. báziga (VSI 2,301), mil. bàzzega
  Cherubini, lomb.or. (berg.) bàsica Tiraboschi,
5 cremon. bàsega Oneda, bresc. basega Melchiori,
  vogher. básikα Maragliano, emil.occ. (piac.)
  bàzziga Foresti, parm. ~ Malaspina, bazzica
  Pariset, guastall. bàsiga Guastalla, regg. bàzziga
  VocAnon, mirand. ~ Meschieri, mant. bazga
10 Cherubini 1827, bàsiga (Arrivabene; Bardini),
  emil.or. (bol.) bàziga Coronedi, bádziga Un-
  garelli, romagn. bàziga Mattioli, faent. baziga
  Morri, venez. bàcega Boerio, ven.merid. (vic.)
  básega Pajello, poles. bàzzega Mazzucchi, ven.
15 centro-sett. (vittor.) bàzega Zanette, triest.
  bàziga DET, istr. bàsiga Rosamani, Pirano bà-
  sega DET, ver. ~ Patuzzi-Bolognini, trent.or.
  (rover.) bazzega Azzolini, garf.-apuano (Gra-
  gnana) bátsika (Luciani,ID 39), carr. bát-
20 tsika ib., Colonnata báttsəka ib., Avenza
  bátsika ib., Marina di Carrara ~ ib., umbro
  occ. (Magione) báttsəka Moretti, cort. (Val
  di Pierle) báddzəka Silvestrini2, nap. bàzzeca
  (ante 1632, Basile, D'Ambra; Rocco; Altamura;
25 Andreoli), bazzica Rocco, àpulo-bar. (rubast.)
  báttsəkə Jurilli-Tedone, bitont. bàzzeche Sa-
  racino, sic. bbàzzica (Pasqualino 1785; Biundi;
  Traina; VS).
  It. bàzzica f. 'gioco al biliardo coi birilli e le
30 buche, trentuno reale' (dal 1955, DizEncIt; B;
  Zing 1994), lomb.or. (cremon.) bàsega Oneda,
  nap. bazzeca Rocco, sic. bbàzzica VS, pant.
  bbáttsika TropeaLess.
  It. bàzzica f. 'gruppo di tre o quattro carte uguali
35 nel gioco della bàzzica' (dal 1970, Zing; ib.
  1994)3.
  Salent.centr. (lecc., San Cesàrio di Lecce) báz-
  zica f. 'gioco della lippa; mazzarella di questo
  gioco' VDS, San Pietro in Lama bbázzica ib.;
40 Monteroni mmázzica 'mazzetta del gioco della
  lippa' ib.4.
  Mil. bàzzega 'interiezione colla quale ci rivol-
  giamo a chi d'improvviso rutta' Cherubini, emil.
  occ. (parm.) bàzziga Malaspina; triest. bàzica
45 'fortuna, bazza' DET.

[Bd. 5, Sp. 295]

  Sintagmi: mil. bazzega gelerada 'unione di tre
  figure nel gioco della bàzzica' (it. giulè [“ant.”]
  DEI 1820 [< germ. *jol-]; Cherubini), emil.occ.
  (piac.) bazziga gilerà Foresti, trent.or. (rover.)
5 bazzega gileaa Azzolini, romagn. (faent.) baziga
  giliàda Malaspina, regg. bàzziga giglièda Voc-
  Anon, romagn. (faent.) baziga ziglièda Morri,
  garf.-apuano (Gragnana) bátsika ezilyáta
  'id.' (Luciani,ID 39).
10 Moes. (Soazza) báziga vegia 'gioco di carte'
  (VSI 2,301); bàziga gióvina 'id.' ib.
  Garf.-apuano bát(t)sika e skpa 'gioco
  di carte' (Luciani,ID 39), báttsẹka e sk-
  pa ib.
15 Loc.verb.: it. far bàzzica 'conseguire l'intento'
  TB 1863; sic. fari bbàzzica 'far cilecca' (1930ca.,
  Trischitta, VS).
  Tic.prealp. (Cimo) l'è miga ra báziga di ghei
  'non è il luogo dove si hanno sempre denari a
20 disposizione' (VSI 2,301).
  Venez. ogni carta ghe fa bacega 'ha sempre la
  fortuna a favore' Boerio; ven.merid. (poles.)
  tuti i punti ghe fa bàzzega 'è di facile contentatura'
  Mazzucchi; ven.centro-sett. (vittor.) tut ghe fa
25 bàzega 'tutto gli serve, tutto trova utile ai suoi
  fini' Zanette, istr. (Albona) tuto ghe fa bàsiga
  's'accontenta di tutto, ogni cosa gli fa buono'
  Rosamani.
  Trent.or. (rover.) averghe gilè ('gioco di carte')
30 e bazzega 'aver ogni fortuna' Azzolini.
  Nap. bazzico m. 'gioco di carte' Volpe.
  Sic. bbàzzichi m.pl. '(scherz.) quattrini' (sec.
  XVIII, Malatesta, VS).
  It. bazzicotto m. 'serie di tre carte uguali al
35 gioco della bàzzica' (dal 1751ca., Goldoni, B;
  TB; DO; Zing 1994)3, emil.occ. (parm.) baz-
  zigott (Pariset; Malaspina), mant. basigòt Bar-
  dini, romagn. bazigòt Mattioli, faent. bazigott
  Morri, trent.or. (rover.) bazzegot Azzolini, nap.
40 bazzecotto Rocco.
  It. bazzicotto m. 'colpo che abbatte tutti i bi-
  rilli meno quello centrale (nel gioco del bi-
  liardo)' (dal 1955, DizEncIt; Zing 1994).
  Cicolano (Mompeo Sabino) bazzicóttu m. 'affa-
45 re d'amore concluso' Paspini, nap. bazzicotto
  'buona quantità di denaro, gruzzolo; bel boc-
  cone' Andreoli.
  Roman. bazzicotto forzato 'buona azione ma
  non spontanea' (BelliVighi 371; ChiappiniRo-
50 landiAgg).
  It. bazzicottone m. 'serie di quattro carte uguali'
  (dal 1863, TB; B; Zing 1994).
  Mil. bazzeghìn m. 'dimin. di bàzzega' Cheru-
  bini.

[Bd. 5, Sp. 296]

  Mant. basigon m. 'serie di tre carte uguali al
  gioco della bàzzica' Bardini; romagn. bazigón
  Mattioli.
  
 
5 Bisiacco ⸢bátsa⸣ f. 'piglio (nel gioco delle
  carte)' Domini, tosc. base FanfaniUso, lucch.
  base BianchiniVoci, ~ 'mano (nel gioco delle
  carte)' Nieri, sic. vasa 'piglio' Traina.
  Con inserzione di -r-: lig.occ. (Mònaco) bàrziga
10 f. 'gioco di carte simile alla briscola o al gioco
  del trentuno' Frolla.
  Piem. bàrsiga m. 'gioco di carte' (Zalli 1815;
  DiSant'Albino)5, bàrziga Gavuzzi, b.piem. (ver-
  cell.) ~ (Caligaris; Vola), tic.alp.centr. (Cal-
15 piogna) bártsiga (VSI 2,229), barsa ib., ver.
  bàrsiga Patuzzi-Bolognini.
  B.piem. (viver.) bàrziga inter. 'esclamazione'
  Clerico.
  Sintagmi: piem. barsiga giletà 'unione di tre fi-
20 gure uguali nel gioco della bàzzica' DiSant'Al-
  bino; gilè d' barsiga 'id.' ib., bàrziga giletà
  Gavuzzi.
  Piem. barsígola f. 'tre punti che contano
  sei al gioco delle pallottole' Zalli 1815, ~ 'tre
25 o più carte che seguitano secondo l'ordine'
  DiSant'Albino, barzìgola Gavuzzi, lomb.or.
  (bresc.) ~ Melchiori.
  Lomb.alp.or. (posch.) fa[r] una bargígola 'fare
  uno scambio, un baratto' (VSI 2,193), fa[r]
30 bargígola ib.
  Piem. barzigôt m. 'termine del gioco delle carte
  e del biliardo' Gavuzzi.
  
 
  3. 'frequentare un luogo'
35 It. bazzicare in (+ designazione di luogo) v.intr.
  'frequentare sistematicamente un luogo' (1353,
  Boccaccio, B; ante 1444, Morelli, B; dal 1838,
  GiustiSabbatucci 109; Crusca 1863; TB; Zing
  1994), bacicare (Acarisio 1543 — Alunno 1574,
40 Olivieri,SFI 6,117), baccicare (“pop.” Ruscelli
  1558), novar. (Oleggio) batsigé (al mar-
 ) Fortina, tic.prealp. (Rivera) bazegá in
  (dru paés) (VSI 2,300), cort. c'avea bazzechèto
  (fine sec. XVII, MonetiMattesini 343), macer.
45 vazzecà' su GinobiliApp 2.
  It. bazzicare con q. v.intr. 'frequentare q. abi-
  tualmente' (1427, SBernardinoSiena, B; 1612,
  Buonarroti il Giovane, Poggi 139 — 1889, De-
  Amicis, B), ~ 'avere una relazione irregolare,
50 disonesta con q.' (1525, Firenzuola, B; ante

[Bd. 5, Sp. 297]

  1694, Sègneri, B), bol. bazzicare Bumaldi 1660,
  bazzigar Coronedi.
  It. bazzicare per (+ designazione di luogo) v.intr.
  'frequentare sistematicamente un luogo' (ante
5 1533, Ariosto, B — 1906, Nieri, B), tic.alp.occ.
  (Brissago) baziga per (gesa) (VSI 2,300).
  It. bazzicare + avv. di luogo v.intr. 'frequentare
  sistematicamente un luogo' (ante 1543, Firen-
  zuola, B — Florio 1598; dal 1881, Verga, B;
10 Zing 1994), bazzegare Florio 1598, bazzigare
  Oudin 1643, lad.cador. (oltrechius.) baçegà Me-
  negus, laz.centro-sett. (Castelmadama) bazzi-
 (ne) Liberati, march.merid. (asc.) battsə-
  Brandozzi, sic. bbazzicari (Pasqualino 1785;
15 Traina; VS), sic.sud-or. (Vittoria) bbattsi-
  kári Consolino.
  It. bazzicar a q. (tra le mani) v.intr. 'aver con-
  suetudine con q.' (1545, Aretino, B).
  Lomb.or. (cremon.) baseg adrḗ a na
20 dóna 'fare la corte' Oneda.
  It. bazzicare q. v.tr. 'frequentare abitualmente
  q.' (prima metà sec. XVIII, Tocci, TB — 1882,
  Fucini, B; GiustiSabbatucci 38), ~ 'avere una
  relazione irregolare, disonesta' (1825, Pananti,
25 B; 1931, Pea, B), tic.alp.occ. (Cavigliano) baziá
  (VSI 2,300), pist. (montal.) bazzicâ Nerucci,
  umbro merid.-or. (assis.) battsəká (Santucci,
  ID 47), roman. bazzicà VaccaroTrilussa.
  It. bazzicare qc. v.tr. 'aver familiarità, cono-
30 scenza con qc.' (ante 1588, Sassetti, B; 1963,
  Gadda, B).
  It. bazzicare (+ designazione di luogo) v.tr.
  'frequentare abitualmente un luogo' (dal 1665,
  Lippi, B; TB; Crusca 1866; Zing 1994), gen.
35 bäsigâ Gismondi, b.piem. (valses.) 'frequentare
  un luogo, specialmente per donne' Tonetti,
  lomb.occ. (com.) bazegà 'frequentare un luogo'
  Monti, lomb.or. (cremon.) bazzegà Lancetti,
  vogher. bαsiká Maragliano, emil.occ. (piac.)
40 bazzigà Foresti, parm. bazzigar (Malaspina;
  Pariset), guastall. basigàr Guastalla, regg. baz-
  zighèr VocAnon, mirand. bazzigàr Meschieri,
  mant. basigar (Arrivabene; Bardini), emil.or.
  (bol.) bazzicare Bumaldi 1660, bazzigar Co-
45 ronedi, bazigär Ungarelli, romagn. (faent.) ba-
  zighê Morri, march.sett. (Fano) basigâ Spe-
  randini-Vampa, ven.centro-sett. (vittor.) baze-
  gàr (“in senso non buono” Zanette), triest. bazi-
  gar DET, lad.cador. (amp.) bazegá Mene-
50 gusDiz, tosc. bazzicare Giuliani, pist. (mon-
  tal.) bazzicâ Nerucci, garf.-apuano (Gragna-
  na) batsikár (Luciani,ID 39), Colonnata
  battsikárẹ ib., Bèrgiola Maggiore ~ ib.,
  Avenza batsikár ib., Marina di Carrara ~

[Bd. 5, Sp. 298]

  ib., sen. bazzicàre Cagliaritano, Trasimeno
  battská (Moretti,ArtiMestieri 101), bat-
  tsəká UgoccioniLago, umbro occ. (Magione)
  battsəká Moretti, cort. (Val di Pierle) bad-
5 dzik Silvestrini2, baddzk ib.2, bettsik
  ib., bettsk ib., march.centr. (ancon.) bazzigà
  Spotti, jes. bazzigá (Gatti,ZrP 34), roman. baz-
  zicà VaccaroTrilussa, nap. bazzecare Rocco,
  bazzicare (ib.; Volpe), bazzicà Volpe.
10 Trasimeno battská v.tr. '(marin.) prendere
  il vento' (Moretti,ArtiMestieri 101).
  Inf.sost.: it. bazzicare (per le sacrestie) m. 'fre-
  quentazione sistematica di un luogo' (1956,
  Bacchelli, B).
15 Proverbi: it. bazzica più d'un asino bigio al
  mercato 'non tutte le cose sono straordinarie'
  (ante 1587, G.M. Cecchi, Consolo).
  Tic.prealp. (Sonvico) dimm con chi tu bázichet
  e t disaró chi ch'a tu sé 'dimmi con chi vai e
20 ti dirò chi sei' (VSI 2,300).
  Agg.verb.: it. bazzicato 'frequentato abitual-
  mente' TB 1863.
  Con s- rafforzativo: lad.ven. (zold.) sbazegà
  v.tr. 'frequentare posto o persona' Gamba-De-
25 Rocco. — Ven.centro-sett. (bellun.) sbazzega f.
  'donnaccia' Nazari.
  It.a. bazicature f.pl. 'amicizie' (1479, Poliziano,
  MatteoFrancoFrosini), bazzicatura f. 'amicizia,
  pratica' (ante 1527, MachiavelliTeatroGaeta);
30 fior.a. bazicatura 'frequentazione, compagnia'
  (1474-1494, MatteoFrancoFrosini).
  It. bazzicatore m. 'ladro' Florio 1598; ~
  'frequentatore di luoghi o persone' (1936, Car-
  darelli, B).
35 Sic. bbazzichiari v.intr. 'frequentare un luo-
  go' VS.
  
 
  Retroformazioni: it.a. bazico m. 'frequenza, fa-
  miliarità, conversazione' (1427, SBernardino-
40 Siena, B); tosc. bàzzico 'frequenza di animali
  in un certo luogo' Farini-Ascari 384.
  It. bàzica f. 'confidente; compare' (1600,
  Davanzati, B), bàzzica (ib., TB); ~ 'amicizia,
  relazione' (1943, Palazzeschi, B).
45 It. bàzzica f. 'ritrovo di persone' (1686, Sègneri,
  B).
  Sintagma: romagn. (faent.) a rason d' baziga
  'secondo il conto comune' Morri; a rigor d'
  baziga 'a rigor di logica' ib.
50 Loc.verb.: sen. entrà 'n bazzica 'entrare in
  una discussione, in un giro d'affari' Cagliari-
  tano.
  Piem. basicolè v.assol. 'gironzolare, andare a
  zonzo' DiSant'Albino. — Abr.or.adriat. (Roscia-

[Bd. 5, Sp. 299]

  no) fá na bbattsəklə 'appartarsi per
  amoreggiare (di fidanzati)' DAM.
  Lad.cador. (oltrechius.) baçegón m. 'persona
  che pratica persona o luogo per consuetudine'
5 Menegus.
  
 
  Con inserzione di -r-: lomb.occ. (mil.) barzegà
  (+ designazione di luogo) v.intr. 'capitare so-
  vente in un luogo' Cherubini, barzigà ib., vigev.
10 bartsik Vidari, ver. barsigàr (Patuzzi-Bolo-
  gnini; Beltramini-Donati).
  Tic.merid. (Morbio Inf.) barzigá cun q. 'frequen-
  tare una ragazza; corteggiare' (VSI 2,230);
  Balerna ~ 'molestare q.' ib.
15 Tic.merid. (Muggio, Sagno) barzigá qc. v.tr.
  'frequentare un luogo' (VSI 2,230).
  B.piem. (vercell.) barzigé v.assol. 'frequentare
  luoghi con una frequenza sospetta' Vola, lomb.
  or. (cremon.) barzegà Lancetti; ~ 'avere una
20 relazione irregolare, disonesta' ib.
  Ossol.prealp. (Vanzone) bargigá v.assol. 'fol-
  leggiare' (VSI 2,230).
  Lomb.or. (crem.) barzigolá v.assol. 'bazzicare,
  gironzolare' Samarani.
25 Lomb.or. (bresc.) barzígola f. 'demonio' Mel-
  chiori.
  Venez. barzígola m. 'fraschetta, giovane leggiero
  e di poco giudizio' Boerio, ven.merid. (pad.)
  ~ Patriarchi.
30 Lomb.or. (cremon.) barzgol m. 'ragazzino
  furbo' Oneda.
  Pav. barsiguléi m. 'fanciullo o persona piccola,
  vivace e piacente' Annovazzi, barsigulín ib.
  
 
35 4. 'andare e venire senza far nulla; lavoric-
  chiare'
  Con inserzione di -r-: tic.prealp. (Fescoggia)
  barzigá + avv. di luogo v.intr. 'andare e venire
  senza far nulla, lavoricchiare' (VSI 2,230);
40 lomb.occ. (Croce di Menaggio) barzigá + avv.
  di luogo 'lavoricchiare, ballonzolare senza far
  nulla' ib.
  
 
  Sic. bazzacchiari v.assol. 'perdere tempo, tar-
45 dare' Traina; sic.sud-or. (Pozzallo) bbaddza-
  kyári 'bighellonare' VS; sic. bazzichïari 'tem-
  poreggiare' Biundi, bbazzichiari 'tergiversare'
  (1900ca., Avolio, VS).
  Con s- rafforzativo: sic.sud-or. (Vittoria)
50 zbattsikári v.assol. 'non riuscire a star nei
  limiti consentiti' Consolino.
  It. bazzicature f.pl. 'aggeggi; cianfrusaglie, cose
  di poco conto' (1364ca., BoccaccioRicci 519 —
  1550, Vasari, B; ProsatoriVarese 799; Sacchetti-

[Bd. 5, Sp. 300]

  Faccioli 148; Cantini,SLeI 7,159; 1761, C. Goz-
  zi, B — Consolo 1858), bazicature (ante 1527,
  MachiavelliTeatroGaeta; 1536, AretinoAquilec-
  chia), lomb.or. (bresc.) bazzicature pl. Gagliardi
5 1759, tosc. ~ FanfaniUso.
  It. bazzicheria f. 'inezia' (ante 1704, Bellini,
  TB; Consolo 1858; B 1962).
  
 
  Retroformazioni: it. bàzziche f.pl. 'cose di po-
10 co conto, bagatelle' (1540, Caro, DELI — 1565,
  D'Ambra, TB; Consolo; B); ~ 'piccole sup-
  pellettili' (ante 1584, Grazzini, FaldellaZibal-
  doneMarazzini 31); breg. bascka (de casa)
  f. 'attrezzi, utensili di casa' (sec. XVI, VSI 2,
15 301a), lomb.alp.or. (borm.) baziga (di fer-
  ramenta rotta) (1687, Bläuer), baciga (1698,
  ib.), lomb.or. (bresc.) bázeghe pl. 'piccole mas-
  serizie' Gagliardi 1759, trent. bàzega f. 'ordigno
  qualunque' (1750ca., Quaresima,StTrent 41;
20 Groff), lad.fiamm. (cembr.) bàzeghe pl. Aneggi-
  Rizzolatti, trent.or. (rover.) bazzeghe Azzolini;
  abr.or.adriat. (Loreto Aprutino) bbáttsəkə
  f. 'lavoretto da poco' DAM.
  Tic.alp.occ. btsik m.pl. 'utensili, attrezzi'
25 (VSI 2,301a); Peccia i bazi (dal fegn) pl. 'gli
  attrezzi per la fienagione' ib., Broglio i bazi (da
  cüsina) 'le suppellettili di cucina' ib., Lòdano
  tütt i bèzi 'tutti gli arnesi' ib., Tegna la ca di
  bazi 'ripostiglio dei ferrivecchi' ib., Comologno
30 i bèzich da fa al bütér 'gli arnesi per preparare
  il burro' ib., Golino i bèzich per lavorá la tèra
  'gli attrezzi rurali' ib., Intragna i bèzich du spaza-
  camín 'gli arnesi dello spazzacamino' ib., tic.
  alp.centr. (Faido) i bazi (du boschiru) 'gli arnesi
35 del taglialegna' ib., Cavagnagno bazi 'piatti ed
  altri utensili di cucina' ib., Olivone i bèzich (dra
  bògia) 'gli utensili per la lavorazione del latte'
  ib., Ponto-Valentino bazi 'arredi della proces-
  sione' ib., Ludiano bétse 'masserizie che si
40 trasportano da un maggengo all'altro d'estate'
  ib., moes. (Mesocco) el gèrn da bàzich 'la gerla
  grande a stecche fitte (usata per il trasporto di
  attrezzi)' ib., Grono i bázich de campagna 'gli
  utensili del contadino' ib., lomb.alp.or. (valtell.)
45 bazech 'masserizie di casa' Monti; lomb.occ.
  (lodig.) besig 'cosuccia da nulla' (ante 1704,
  FrLemeneIsella).
  Loc.verb.: tic.alp.centr. (Chirònico) ognidún u
  lava i sö bazi a ciá sò 'le faccende di casa non
50 si portano in piazza' (⸢ognuno lava i suoi piatti
  in casa sua⸣, VSI 2,301a).
  
 
  It. bazzèchole f.pl. 'cose di poco conto; ba-
  gatelle' (1557, Inventario fior., Cantini,SLeI

[Bd. 5, Sp. 301]

  7,159), bazzècole (1565, Varchi, B — 1950, Si-
  nisgalli, B; TB; Cantini,SLeI 7,159), bazzècola
  f. (dal 1763, Baretti, B; DO; Zing 1994), piem.
  basigole pl. DiSant'Albino, basìgola f. Gavuzzi,
5 bazígula Levi, lad.anaun. (sol.) bazzècola ib.,
  lad.fiamm. (cembr.) bazècole pl. Aneggi-Rizzo-
  latti, emil.occ. (piac.) bazzecôla f. Foresti, emil.
  or. (bol.) bazegòl pl. Coronedi, romagn. bazë-
  gol Mattioli, faent. bazegul Morri, tosc. bazzé-
10 cole FanfaniUso, fior. bazzècole Frizzi, chian.
  bazzequela f. Billi, umbro occ. (Magione) bat-
  tsgula Moretti, battsgla ib., cort. baz-
  zèquela Nicchiarelli, Val di Pierle baddz-
  kula Silvestrini, baddzkla ib., nap. bazze-
15 cola (Rocco; Volpe).
  It. bazzecolucce f.pl. 'bagatelle' (1607, Inven-
  tarioMannelli, Cantini,SLeI 7,159), bazzeco-
  luccie ib.; bazzecoluccia f. 'inezia' Bergantini
  1745.
20 Con inserzione di -r-: lad.anaun. (Peio)
  bardzékola f. 'bagatella, inezia' Quare-
  sima.
  It. bazzàcole f.pl. 'cose insignificanti, di poco
  conto' Spadafora 1704, lomb.or. (bresc.) baisá-
25 cola Gagliardi 1759, valvest. bəákulə pl.
  (Battisti,SbAWien 174), march.sett. (metaur.)
  baciaccola f. Conti.
  Romagn. (faent.) mizzacula f. 'cosa di poco
  conto' Morri.
30 Umbro merid.-or. (spolet.) bacioccole f.pl. 'di-
  verse masserizie di terra cotta' (1702, Campelli-
  Ugolini,ContrFilItMediana 2).
  Perug. bazzucaglia f. 'bagatella' (sec. XVII,
  Ugolini,ContrDialUmbra 1.4,31), umbro sett.
35 (cast.) bazzucàglie pl. Magherini.
  Àpulo-bar. (tran.) bazzecotte f. 'gruzzoletto'
  Ferrara.
  
 
  Le forme succitate non si spiegano se non
40 ammettendo una variante regionale di BAT-
  T(U)ERE, propriamente *BATTIĀRE6, che
  con altri derivati (-icare/-uccare) continua nella
  Galloromania meridionale, nell'Iberomania e

[Bd. 5, Sp. 302]

  nell'Italoromania, cfr. lang. bassacá v.tr.
  'scuotere' (FEW 21,395a), bearn. batsacá v.tr.
  'battere' (ib. 390a), cat.occ. batzacar v.tr. 'tirare
  con violenza' (DCVB 2,385b), cat.or. batzegar
5 'scuotere' ib., spagn. bazucar 'scuotere (lìqui-
  di)' (dal 1523, DCECH 1,549b) e le forme it.
  (I.1.). In corrispondenza con BATT(U)ERE
  si distinguono i significati 'battere; scuotere'
  (1.), 'giocare/gioco' (2.) e 'frequentare un
10 luogo' (3.) con lo sviluppo ulteriore di 'andare
  e venire senza fare nulla; lavoricchiare' (4.).
  Non è facile la separazione tra *BATTIĀRE e
  *BALTIĀRE nel campo onomasiologico di
  'dondolare, scuotere', di modo che per le
15 interferenze mutue è da vedere anche LEI 4,
  1017-1021. In alcuni dialetti esiste una certa
  confusione tra dz- sonora e ts- sorda in forme
  come bazzecola 'bagatella'. In questi casi e
  soprattutto per il significato 2. ('gioco') non si
20 esclude l'influsso di bazza (-dz-) 'colpo for-
  tunato' che il DEI 469 riconduce all'arabo,
  etimo discusso e dubbio, cfr. DCECH 1,549b.
  Una connessione con *VERSICĀRE (Meier,
  RF 94,231 per lo spagn. bazucar) non è ac-
25 cettabile in primo luogo per ragioni fonetiche.
  
 
  DEI 470; VEI 117; DELI 126; VSI 2,229seg.,
  300seg. (Lurati), 2,301 (Spiess); DRG 2,274seg.
  (Schorta); FEW 21,390a, 395b; DELCat 1,
30 736seg.; DCECH 1,549b. — Pfister; Zamboni.
  
 
  LEI *baltiare
  
 
 
Artikelverweis 
battitūra 'colpo'
  
 
40 I.1. agente animato
  1.a. oggetto colpito: essere animato
  >It. battitura f. 'percossa, bastonata, legnata'
  (dal 1274ca., FioriFilosafiD'Agostino 178; Boc-
  caccioFilocoloQuaglio; TB; Crusca 1866; Zing
45 1994), bactiture f.pl. (fine sec. XIV, Isaia-
  VolgRaimondo 67), it.sett.occ.a. batiture (prima
  metà sec. XVI, CatRacconigiCanavese), bat-
  tidure Vopisco 1564, battedure ib., battedura f.
  ib., gen.a. bateure f.pl. (1400ca., Leggende-
50 Cocito), mil.a. batiture (1480, SBrascaMomi-
  gliano 71), ver.a. bateura f. (sec. XIII, Gram-
  maticaDeStefano,RLR 48,507), tosc.a. battiture
  f.pl. (sec. XIII, SBrendanoWaters), fior.a. ~
  (1310ca., Bencivenni, TestiSchiaffini), sen.a. ~

[Bd. 5, Sp. 303]

  (1420ca., SimSerdiniPasquini), tod.a. battetura
  f. (ante 1306, JacTodi, DELI), aquil.a. vacteture
  f.pl. (fine sec. XV, Leggende, Bizzarri,ACILFR
  20.4,385), abr.a. bacteture (1350ca., Cronaca-
5 IsidorVolgD'Achille 195), salent.a. bactitura f.
  (1450ca., LibroSidracSgrilli), sic.a. bactituri f.
  pl. (ante 1337, EneasFolena; ante 1473, Libru-
  TransituVitaDiGirolamo; fine sec. XV, Ordi-
  niConfessioniLuongo), baptituri (ante 1337,
10 EneasFolena), battituri (ante 1473, LibruTran-
  situVitaDiGirolamo), tic.alp.centr. (Quinto) ba-
  tidǘr (VSI 2,281b), bol. batitura f. Coronedi,
  lad.ven. (Selva di Cadore, Àlleghe) batidure
  f.pl. PallabazzerLingua, lad.ates. (Rocca Piè-
15 tore, Colle Santa Lucia) ~ ib., corso cismont.or.
  (balan.) battiture Alfonsi, cicolano (Carsòli)
  vattitúra f. DAM, teram. (Cortino, Padula-
  Macchiatornella) vattətéwrə ib., abr.or.
  adriat. (Carpineto della Nora) vattətúryiə
20 ib., abr.occ. (Introdacqua) vattətúrə ib., sic.
  battitura Traina.
  It. battitura f. 'offesa, danno, castigo' (1313ca.,
  Arrighetto, B — dopo il 1349, BusGubbio, TB;
  dal 1527, Machiavelli, B; Crusca 1866; Zing
25 1994).
  It. battitura f. 'ferita, umiliazione' (1751, Ga-
  lianiMerola); ven.lagunare (venez.) batitura
  'travaglio, sventura, disgrazia' Boerio, chiogg.
  ~ Naccari-Boscolo, ven.centro-sett. (feltr.) ~
30 Migliorini-Pellegrini, bellun. ~ Nazari.
  Àpulo-bar. (bitont.) bettatìure f. 'gonfiore in
  qualche parte del corpo per contusione o ma-
  lattia' Saracino.
  Loc.verb.: venez. (essere) saldo a le batiture
35 'resistere alle avversità' Boerio, ven.centro-sett.
  (feltr.) ~ Migliorini-Pellegrini, bellun. ~ Nazari.
  Corso cismont.or. (balan.) avè e sétte battiture
  'avere addosso tutti i malanni' Alfonsi1.
  It. battitura f. 'il battere, il percuotere' (ante
40 1642, Galilei, B; dal 1916, D'Annunzio, B;
  Zing 1994), mant. batdùra (1870ca., Bonzanini-
  Barozzi-Beduschi,MondoPopLombardia 12).
  Sintagma: it. battitura di ale 'il battere delle ali
  per volare' (ante 1519, Leonardo, B), battiture
45 di ale (1600ca., Sforzino, TraitéTilander).
  Con s- rafforzativa: it. sbattitura f. 'azione dello
  sbattere' (Vopisco 1564 — Veneroni 1681; Carac-
  cioloKuchlbauer; dal 1865, Man; DO 1967;
  Zing 1994), lunig. (Fosdinovo) zbatidúra
50 Masetti, Castelnuovo di Magra zbatitúa ib.

[Bd. 5, Sp. 304]

  Bar. sbatteture f. 'angoscia forte, ansia' Ro-
  mito.
  
 
  Derivato: it. ribattitura f. 'atto, effetto del ri-
5 battere' (dal 1872, TB; DO; Zing 1994), lomb.
  or. (cremon.) rebatidra Oneda, vogher.
  αrbαtidǘra Maragliano, emil.occ. (parm.)
  arbattura Pariset, regg. arbaddùra VocAnon,
  mant. arbatidùra Arrivabene, emil.or. (ferrar.)
10 arbatdùra (Azzi; Ferri), venez. rebatiùra Boe-
  rio, ven.merid. (vic.) rabatidura Pajello, poles.
  ~ Mazzucchi, rebataura ib., ribatiura ib., istr.
  (Dignano) rebatadówra Ive 1152, ver. reba-
  tidura Patuzzi-Bolognini, abr.or.adriat. (vast.)
15 aribbattitíwrə DAM, abr.occ. (Intro-
  dacqua) arəbbattatúrə ib.
  Venez. rebatiura (al pie del cavàlo) f. 'contusione'
  Boerio; istr. (Pirano) rebatidúra 'dolorosa
  ammaccatura del palmo della mano e della
20 pianta del piede' (“cont.” Rosamani), rebatiura
  ib., Valle rebatidúra Ive 106.
  
 
  1.b. l'elemento colpito: oggetto (attività arti-
  gianale)
25 1.b.α. 'trebbiatura'
  It. battitura f. 'trebbiatura del grano o delle
  biade, periodo in cui si compie' (1320ca., Cre-
  scenzi volg., B; 1364, ZanobiStrata, TB; dal
  1586, Salviati, TB; StampaMilConcord; Crusca
30 1866; DO; PF; Zing 1994)3, umbro a. battetura
  (ante 1306, JacTodi, DELI), perug.a. batetura
  (1427ca., CorgnoloCorgnaUgolini,ArtiMestieri
  19), tic.alp.occ. (Sant'Abbondio) batadüra (del
  gran) (VSI 2,281b), lunig. (Castelnuovo di
35 Magra) batitúa Masetti, sarz. batidúra
  ib., bol. batdûra Gaudenzi 102, romagn. batdùra
  (Mattioli; Ercolani), baddura Ercolani, faent.
  ~ Morri, batdura ib., march.sett. (cagliese) bati-
  tùra Soravia, ven.merid. (poles.) batadura Maz-
40 zucchi, trent.or. (rover.) battiura Azzolini, tosc.
  battitúra FanfaniUso, fior. (certald.) ~ Ciuf-
  foletti, garf.-apuano (carr.) batitúra (Lucia-
  ni,ID 39), pis.-livorn. (Casciana Terme, Laià-
  tico) battitura Malagoli, umbro occ. (Magione)
45 battətúra Moretti, Arezzo battitra (AIS
  1471cp., p.544), Val di Pierle battitùra Silve-
  strini, umbro merid.-or. (assis.) ~ (Santucci,ID
  47), tod. ~ (Mancini,SFI 18).

[Bd. 5, Sp. 305]

  Perug.a. (tempo della state et della) batitura f.
  (Deruta 1465, StatutoNico).
  It. battitura f. 'messe da trebbiare' (ante 1729,
  Salvini, TB), tic.alp.occ. (Brissago) batidura
5 'la parte meno buona del grano che si ottiene
  con la seconda battitura' (VSI 2,281b).
  Dauno-appenn. (fogg.) bbattətúrə f. 'va-
  gliatura' Romano.
  Umbro occ. (Magione) battətúra (del
10 prte) f. 'decima (del curato)' (“scherz. Mo-
  retti).
  
 
  1.b.β. 'apertura delle fibre tessili'
  It. battitura f. 'operazione per completare
15 l'apertura e la pulitura delle fibre tessili, bat-
  tendole con particolari arnesi' (dal 1955, Diz-
  EncIt; B; DO; PF 1992)4, àpulo-bar. (tarant.)
  vattitura 'battitura del cotone' VDS, vatti-
  túrə Gigante, luc.nord-occ. (Muro Lucano)
20 vattətúrə Mennonna, salent.sett. (brindis.)
  vattitura VDS, salent.centr. (lecc.) ~ ib.
  Àpulo-bar. (tarant.) vattitùra f. 'compenso dato
  per accordellare il cotone riducendolo a pen-
  necchi' DeVincentiis.
  
 
  Derivati: it. ribattitura f. 'lavoro con il quale
  si rifà un materasso, dopo averne estratta,
  battuta e scardassata la lana' (ante 1698, Redi,
  B; TB 1872).
30 Emil.occ. (parm.) strasbatdùri f. 'zone di panno
  più chiare, segno di tessitura o colpeggiatura
  non uniforme' Malaspina.
  
 
  1.b.γ. 'forgiatura o martellamento di metalli
35 (azione e risultato)'
  It. battitura f. 'operazione manuale che consiste
  nel far prendere a una lamiera la forma voluta,
  plasmandola con mazzuoli di legno e con par-
  ticolari martelli' Valentini 1979.
40 Lomb.alp.or. (posch.) batadüra f. 'l'azione di
  affilare la falce battendo la lana su di una pietra'
  Tognina 127, lad.ates. (gard.) batadùra (Lard-
  schneider; Martini,AAA 46; Kramer), bad.sup.
  batadüra (Pizzinini; Kramer).
45 Trent.or. (valsug.) bataùra f. 'parte battuta, ta-
  glio della falce' Prati5.
  Lad.ates. (San Vigilio) batadǘrα f. 'ferri per
  battere la falce' (AIS 1409cp., p.305); lad.cador.

[Bd. 5, Sp. 306]

  (oltrechius.) batadùra 'filo tagliente della fal-
  ce dopo la battitura' Menegus; amiat. (Seg-
  giano) battitra 'falce' (AIS 1403cp., p.
  572).
5 Gallo-it. (Picerno) batträ f. 'falciata' Gre-
  co.
  It. battitura f. 'parte del rame che, sotto forma
  di scaglie, cade a terra nel batterlo a caldo'
  (1359, Dini, TB; dal 1661, A. Neri, TB; Zing
10 1994)6, emil.occ. (parm.) battdura Malaspina,
  tosc. battitura FanfaniUso.
  It. battitura f. 'laminatura dei metalli, impronta
  del martello sui metalli' (ante 1571, Cellini, B;
  dal 1829, Tramater; TB; Crusca 1866; Zing
15 1994), tosc. ~ FanfaniUso7.
  It. battitura f. 'specie di ossido di ferro che si
  forma sul metallo messo a arroventare e che si
  stacca a scaglie, quando si percuote il ferro con
  la mazza' (dal 1865, TB; DO 1990).
  
 
  1.b.δ. 'ripiegatura, cucitura di stoffe (azio-
  ne e risultato)'
  Derivato: it. ribattitura f. 'spianatura delle
  cuciture col ferro caldo (in sartoria)' (1561,
25 Citolini, TB; DD 1974).
  It. ribattitura f. 'ripiegatura e cucitura dei lem-
  bi sporgenti di una cucitura' (dal 1959, Diz-
  EncIt; DO 1990), lomb.or. (crem.) ribatidú-
  ra Bombelli, cremon. rebatidra Oneda,
30 bresc. rebatidǘra (Melchiori; Rosa), trent.
  occ. (bagol.) robätedürä Bazzani-Melzani, lad.
  anaun. (Tuenno) rebatidura Quaresima, emil.
  occ. (piac.) arbattidura Foresti, parm. arbatdùra
  PeschieriApp, arbattdura Malaspina, guastall.
35 arbatdùra Guastalla, mirand. ~ Meschieri, mo-
  den. ~ Neri, mant. arbatidùra Arrivabene, bol.
  arbatdura Coronedi, romagn. ~ Mattioli, faent.
  ~ Morri, venez. rebatiura (de le camise) Boerio8,
  ven.merid. (poles.) rebataura Mazzucchi, riba-
40 tiura ib., rebatidura ib., ven.centro-sett. (vittor.)
  ~ Zanette, ribatidura ib., istr. ~ Rosamani, ver.
  rebatidura Beltramini-Donati, trent.or. (rover.)
  rebattidura Azzolini, rebattiura ib., corso ci-
  smont.occ. (Èvisa) ribattitura Ceccaldi 37, um-
45 bro occ. (Magione) rimbattitúra Moretti,
  arimbattətúra ib., macer. (Servigliano) rre-
  vattitura (Camilli,AR 13), roman. ribbattitu-
  ra ChiappiniRolandiAgg, abr.or. adriat. (vast.)

[Bd. 5, Sp. 307]

  aribbattitíwrə (Anelli, DAM), abr.occ.
  (Introdacqua) arəbbattatúrə DAM, nap.
  rebattetura D'Ambra, revattetura ib., rəbbat-
  tətúra Altamura, rəvattatúra ib., dauno-
5 appenn. (fogg.) rebattetùra Villani, àpulo-bar.
  (martin.) rəbattətrə VDS, luc.-cal. (trec-
  chin.) rebbattetura Orrico.
  Romagn. arbatdùra f. 'lembo di stoffa che nel
  cucire gli abiti si lascia all'interno, nel caso
10 occorra allargarli o allungarli' Mattioli; ~ 'orlo
  largo e piatto' ib., nap. ribbattətúra Al-
  tamura.
  Nap. ribattetura f. 'soppunto, punto che non
  trapassa tutto lo spessore del tessuto ed è in-
15 visibile dal lato esterno' Altamura.
  Istr. ribatidura f. 'parte di un àbito ripiegato un
  poco sull'orlo e ricucito' Rosamani.
  
 
  1.b.ε. 'altre attività artigianali (azione e ri-
20 sultato)'
  Venez.a. batadure f.pl. 'il battere i panni per
  lavarli' (1490ca., ManualeTintoriaRebora 100),
  batidure (ib. 107).
  It. battitura f. 'operazione che consiste nel com-
25 primere il dorso dei libri, dopo averli cuciti,
  con un martello o con mezzi appositi' (dal 1970,
  Zing; ib. 1994).
  It. battitura a macchina f. 'scrittura eseguita
  con macchina per scrivere' (dal 1970, Zing; ib.
30 1994).
  Tic.alp.centr. (Carasso) batidura dal corám
  'battitura del cuoio, per ammorbidirlo' (VSI
  2,281b)9.
  Tic.alp.occ. (Brione Verzasco) batidüra f. 'il
35 battere le ore' (VSI 2,281), Chirònico batidu-
  ru ib.
  Abr.or.adriat. (Casalbordino) bbattətúrə f.
  'strumento di canne che chiama alla funzione
  religiosa nella settimana di passione' DAM.
40 Ven.merid. (poles.) batadura f. 'abbacchiatura
  della frutta' Mazzucchi.
  B.piem. (biell.) batyúra f. 'mestone ricavato
  dalla cima di un piccolo abete, per rimestare
  la cagliata' Calleri 48.
45 Bol. batdûra f. 'filo con cui si riempie l'ordito
  della tela, trama' Ungarelli, romagn. (faent.)
  batdura Morri; venez. batidura (de scalini di
  ponti) 'bocciardatura' (1768, GlossCostrCon-
  cina 46).

[Bd. 5, Sp. 308]

  Tic.merid. (Mèride) batidura f. 'nottola del
  mulino' (VSI 2,281b).
  Lad.ates. (fass.) batadúra f. 'sugo, minestra
  di farina sottile' Elwert 187, batadùra Kra-
5 mer10.
  
 
  Derivati: it.a. ribattitura f. 'l'assestare le doghe
  e i cerchi di ferro di botti e barili' (1347ca.,
  BalducciPegolotti, B).
10 It. ribattitura f. 'ribaditura del chiodo' (1859,
  Carena 204), vogher. αrbαtidǘrα Maraglia-
  no, emil.occ. (piac.) arbattidura Foresti, moden.
  arbatdùra Neri, mant. arbatidùra Arrivabene,
  emil.or. (ferrar.) arbatdùra (Azzi; Ferri), ro-
15 magn. ~ Mattioli, faent. ~ Morri, venez. re-
  batiùra Boerio, ven.merid. (vic.) rabatidura Pa-
  jelli, poles. ~ Mazzucchi, rebataura ib., ribatiura
  ib.
  It. ribattitura f. 'testa del chiodo, superficie
20 su cui si batte col martello' (fine sec. XIV,
  ConsiderazioniStimmate, B — 1571, Cellini, TB;
  dal 1859, Carena 204; DD), emil.occ. (parm.)
  arbattdura Malaspina, mirand. arbatdúra Me-
  schieri, romagn. ~ Mattioli, faent. ~ Morri.
25 It.reg.roman. ribattitura f. 'operazione agricola
  susseguente alla semina del grano, consisten-
  te nello sbriciolare le zolle con lo zappone e
  nel ricoprire il seme di terra' (1930, GlossCons-
  Giur 3).
30 Lad.ates. (bad.sup.) sbatadüra f. 'mestola' Mar-
  tini, žbatadǘra Pizzinini.
  Abr.occ. (Roccacasale) məttətéwrə f. 'im-
  pasto per la lievitazione' DAM.
  
 
35 2. agente non animato: fenomeno naturale
  (sole) o soprannaturale (sorte)
  It. battiture (della malasorte) f.pl. 'danno' (ante
  1527, Machiavelli, TB).
  Derivati: it. ribattitura (de' raggi) f. 'riflesso
40 del sole' (1542, FaustoLongiano, TB).
  Sic. ammattitura f. 'congiuntura, occasione;
  intoppo' (Avolio, VS).
  
 
  3. agente non animato: strumento, oggetto
45 Lig.occ. (sanrem.) bateüra f. 'la scanalatura
  della porta, lungo il battente, che riceve la
  parte con la serratura' Carli; gen. battêuia
  'scanalatura delle imposte' Gismondi; tic.alp.
  centr. (Primadengo) batidüra 'l'incavatura nel-

[Bd. 5, Sp. 309]

  lo stipite o nell'architrave, in cui entra il bat-
  tente della porta' (VSI 2,281b)11, corso batti-
  tura Falcucci.
  Tic.alp.centr. (Carasso) batidura f. 'soglia
5 dell'apertura del canale del mulino su cui batte
  la cateratta' (VSI 2,281b).
  
 
  Il lat. BATTITŪRA è attestato da Vegezio (sec.
  IV) nel significato tecnico 'specie di ossido di
10 ferro che si forma sul metallo messo ad arro-
  ventare e che si stacca a scaglie, quando si
  percuote il ferro con la mazza'. Il significato
  primario 'colpo' deve già essere conosciuto
  nel lat. date le forme fr.a. bature (1227ca., Guill-
15 Bret, TL; 1270ca., Rutebeuf, ib.), batëure (sec.
  XIII, Renart, ib.), fr.-prov. ⸢bature⸣ 'bastonata'
  (GPSR 2,290a), it. battitura (dal 1274ca.) in-
  sieme col lat.mediev. batetura cordis 'polso'
  (sec. VIII, Antidot. Lond., MlatWb 1,1395,10),
20 e battetura 'bastonata' (sec. XI, ib. 1395,5). La
  struttura semantica dell'articolo corrisponde
  a quella di BATT(U)ERE: 'agente animato'
  (I.1.), 'agente non animato: fenomeno naturale
  (sole) o soprannaturale (sorte)' (2.) e 'agente:
25 strumento, oggetto' (3.). La prima categoria
  (1.) è suddivisa in 'oggetto colpito: essere ani-
  mato' (1.a.), 'elemento colpito (oggetto); atti-
  vità artigianale' (1.b.) con la microstruttura
  'trebbiatura' (1.b.α.), cfr. cat.a. batedura 'treb-
30 biatura' (1340, DCVB 2,368a), fr. batture (secc.
  XVII/XVIII, FEW 1,294a); poi 'apertura delle
  fibre tessili' (1.b.β.), 'forgiatura o martellamento
  dei metalli (azione e risultato)' (1.b.γ.), cfr.
  lat.mediev. batitura aeris (ante 1161, Matth.
35 Platear, MLatWb 1,1395,13); infine 'ripiega-
  tura, cucitura di stoffe (azione e risultato)'
  (1.b.δ.) ed 'altre attività artigianali (azione e
  risultato)' (1.b.ε.). Le forme ribattitura/sbatti-
  tura costituiscono formazioni analoghe dai ver-
40 bi ribattere e sbattere.
  
 
  DEI 466; VEI 114; DELI 123; VSI 2,281b
  (Spiess); DRG 2,248a (Schorta); FEW 1,294;
  GPSR 2,290. — Pfister; Bork.
  
 
  LEI batt(u)ere

[Bd. 5, Sp. 310]

 
Artikelverweis 
batt(u)aculum 'battaglio'

  
 
  I.1.battaculu
  1.a. 'battaglio'
5 It. battaglio m. 'ferro che pende dentro
  una campana per farla suonare quando è
  mossa' (dal 1400ca., Sacchetti, B; VLI; DO;
  Zing 1994)1, batacchio (dal 1555, Bronzino,
  TB; B; DO; PF; Zing 1994), sic.a. bactaglu
10 (1519, ScobarLeone)1, battaglu ib., lig.occ.
  (ventim.) batàgliu VPL, Pigna batagiu ib., lig.
  centr. batàju ib., batàgliu ib., pietr. batàggiu
  VPL, Borgio ~ Nari, savon. batàgiu VPL, Fi-
  nale Lìgure batàju ib., lig.Oltregiogo ~ ib.,
15 batágiu ib., gen. ~ ib., batàggiu ib., lig.or.
  batágiu ib., spezz. batàgio ib., b.piem. (gatti-
  nar.) batác Gibellino, novar. (Oleggio) ba-
  táć Fortina, gallo-it. (Tito) battáłłu Gre-
  co, tic.alp.occ. (Ronco sopra Ascona) batáć
20 (VSI 2,261a), tic.prealp. (Bidogno) batáǵ
  ib., mesolc. (Cama) batáć ib., breg.Sopra-
  porta (Coltura) bαtyl ib., breg.Sottopor-
  ta (Castasegna) bαty ib., Bondo bαtyl
  ib., lomb.occ. (com.) batàgg MontiApp, ro-
25 magn. (ravenn.) bataj Quondamatteo-Bellosi
  2, irp. (Avellino) vattaglio DeMaria, dauno-
  appenn. (Margherita di Savoia) bbatäcchje
  Amoroso, sic. bbattàgghiu (Pasqualino 1785;
  Traina; VS), sic.sud-or. (Vittoria) bbattá-
30 u Consolino, palerm.centr. (Bompietro, Ali-
  mena) bbattallu VS, pant. bbattáu Tro-
  peaLess.
  Tic.alp.occ. (Brissago) batáć m. 'romana del-
  la stadera' (VSI 2,261a), tic.prealp. (Sessa) ~
35 ib.
  It. batacchio m. 'pene' DO 1990, catan.-sirac.
  bbattàgghiu 'il pene del bambino' VS.
  Palerm.centr. (Bompietro) bbattallu m. 'caccole
  che rimangono attaccate alla lana delle peco-
40 re' VS.
  Sintagma: bbattàgghiu di furca 'cattivo sogget-
  to' (sec. XVIII, VS).
  Per deformazione: sic. bbannàgghiu m. 'batta-
  glio; pene' VS.
45 Catan.-sirac. (Caltagirone) bbaccàgghiu m. 'bat-
  taglio' VS2.
  Per accostamento analogico (-äir < -ariu): breg.

[Bd. 5, Sp. 311]

  Sopraporta batäir m. 'battaglio della campa-
  na' (VSI 2,262b).
  
 
  Derivati: lucch. battàglioro m. 'battaglio' Nie-
5 ri, lucch.-vers. (Filéttole) battàgliero (Tem-
  perli, ID 54), corso battagliólu Falcucci, ci-
  smont.or. (balan.) ~ Alfonsi, battagliulu ib.,
  Sisco battalu Chiodi 134.
  It. batacchione m. 'battaglio della campana'
10 (ante 1705, Nomi, B).
  Lig.occ. (sanrem.) batajà v.assol. 'scampanare'
  VPL, lig.centr. (Carpàsio) bataglià ib., onegl.
  batajô ib., Erli batajà ib., pietr. batagiâ ib.,
  savon. batagià Besio, Varazze ~ VPL, lig.Ol-
15 tregiogo (nov.) bataž Magenta, gen. batagià
  VPL, batagiò ib., lig.or. batagià ib., spezz. ba-
  taǵáe Lena, piem. batajè PipinoSuppl 1783,
  APiem. (alb.) batajà ib., lunig. battajà Em-
  manueli.
20 Lig.occ. (sanrem.) batajamentu m. 'scampanìo,
  suono prolungato di campane' Carli.
  Piem. batajèra f. 'scampanata, tintinnìo' Pipino-
  Suppl 1783.
  Piem. batajè m. 'fastidioso suonatore di cam-
25 pane' PipinoSuppl 1783.
  It. sbatacchiare un campanel v.tr. 'suonare a
  lungo' (ante 1704, Menzini, TB).
  It. sbattagliare v.assol. 'suonar le campane' (dal
  1872, TB; DO; PF; Zing 1994), fior. ~ Fanfani,
30 pist. (montal.) ~ Nerucci; gallo-it. (piazz.) sbat-
  tagghiè 'suonar lungamente le campane' Roc-
  cella.
  It. sbatacchiamento m. 'atto e suono dello
  sbatacchiare' (dal 1872, TB; DO; PF; Zing
35 1994).
  It. sbatacchiata f. 'atto dello sbatacchia-
  re una volta' (dal 1970, Zing; PF; Zing
  1994).
  It. sbatacchiatore m. 'chi sbatacchia' (dal 1950,
40 Melzi; Zing 1994).
  Corso cismont.or. (balan.) sbattagliulime m. 'lo
  sbattagliare delle campane' Alfonsi.
  Retroformazione: it. sbatacchio m. 'suono dello
  sbatacchiare' (dal 1872, TB; DO; PF; Zing
45 1994).
  
 
  1.b. 'bàttola; tocco'
  Ossol.prealp. (vallanz.) batáć m.pl. 'raga-
  nella' Gysling.
50 Moes. (Soazza) batáža f. 'tabella, battola,
  raganella' (VSI 2,262), march.sett. (urb.) ba-
  trákla Aurati, corso cismont.or. (balan.) ba-
  tacchia Alfonsi; ALaz. (Acquapendente) bat-
  tái f.pl. (AIS 789, p.603).

[Bd. 5, Sp. 312]

  Derivati: lad.anaun. (Tuenno) bataclèla f. 'bàt-
  tola' Quaresima.
  Lomb.occ. (Massino Visconti gerg.) bätagìn m.
  'orologio da tasca' ManniE 29.
5 Moes. (Soazza) bataŋ m. 'tabella più gran-
  de adoperata dal sagrestano' (VSI 2,262).
  Corso cismont.or. (balan.) batacchiá v.assol.
  'far chiasso' Alfonsi.
  
 
10 1.c. 'chiacchierare; pettegolare'
  Tic.prealp. (Rovio) batagiá v.assol. 'parlar for-
  te, chiacchierare' (VSI 2,262a), tic.merid. (Sot-
  tocéneri) ~ ib., moes. (Soazza) ~ ib.
  Corso cismont.or. (balan.) batacchiá v.assol.
15 'pettegolare' Alfonsi; lomb.occ. (borgom.) ba-
  tay 'blaterare' (PaganiG,RIL 51); cismont.
  occ. (Èvisa) batachjä 'chiacchierare a vanvera'
  Ceccaldi.
  Derivati: moes. (Cama) batagiada f. 'chiac-
20 chierata' (VSI 2,262a), tic.merid. (Sottocéneri)
  ~ ib.; corso cismont.occ. (Èvisa) batachjata
  Ceccaldi.
  Nap. sbattagliare v.assol. 'schiamazzare, bi-
  sticciare' D'Ambra, sbattaglià Altamura.
25 Inf.sost.: it. sbattagliar di parole 'discutere in
  modo animato' (1912, Papini, Deidda,LN 18,
  47).
  Lomb.or. (bresc.) sbatajùla f. 'contesa di pa-
  role' Gagliardi 1759.
30 Retroformazioni: tic.prealp. (Rovio) batáǵa
  f. 'ciarlona, pettegola, donna che parla molto
  e forte' (VSI 2,262a), lomb.occ. (com.) batàgia
  Monti, corso oltramont.sett. (Zìcavo) batta-
  chia (Salvioni,CAM 6,142), oltramont.merid.
35 (sart.) ~ ib.; Portovecchio batáa 'donna
  leggera' (ALEIC 1313, p.46).
  It. batacchio m. 'persona balorda, sciocca' (Petr
  1891; ante 1904, Cantoni, B); gallo-it. (sanfrat.)
  bateghj agg. 'id.' (DeGregorio,StGl 1), nicos.
40 bataghiu ib., moes. (Soazza) batáć 'ciarlone'
  (VSI 2,261a), lomb.occ. (Malnate) ~ 'chi per
  un nonnulla continua a strepitare' ib.; corso
  cismont.occ. (Èvisa) batachju 'chiacchierone'
  Ceccaldi; tic.prealp. (Rovio) batáć 'chi parla
45 forte' (VSI 2,261a).
  Tic.alp.centr. (Dalpe) batáć m. 'lingua' (VSI
  2,261a).
  Moes. (Soazza) batagiona f. 'chiacchierona'
  (VSI 2,262a), corso cismont.occ. (Èvisa) ba-
50 tachjòne m. 'chiacchierone' Ceccaldi.
  Sintagma: cal.gerg. ceffu di bbattagghiuni 'uo-
  mo furbo dedito al mal affare' NDC.
  Moes. (Cama) batagera f. 'chiacchierone' (VSI
  2,262a).

[Bd. 5, Sp. 313]

  Lomb.occ. (borgom.) batayk m. 'blaterone'
  (PaganiG,RIL 51).
  
 
  1.d. 'battiporta, picchio della porta'
5 It. battaglio m. 'martello fissato all'uscio
  delle case per picchiare, per bussare; battente'
  (dal 1946, Ojetti, B; DO; Zing 1994), battac-
  chio (dal 1952, Barilli, B; Zing 1994), tic.alp.
  occ. (Sonvico) batáć dra pórta (VSI 2,
10 201a).
  Derivato: it. batacchietto m. 'battente' (1947,
  Pavese, B).
  
 
  1.e. 'attività agricole'
15 APiem. (Canale) batay v.tr. 'abbacchiare
  (le noci)' (Toppino,StR 10), lomb.occ. (aless.)
  battajè 'r nus Prelli 35, vogher. (Ìsola Sant'An-
  tonio) batααl n (AIS 1299, p.159),
  fior. batacchiare 'battere con pertica' (1614,
20 Politi, Bianchi,AFLPerugia 7,226), pant. ab-
  batacchiari VS, bbatacchiari ib.
  Derivati: APiem. (castell.) fe ṛa batayta
  'il battere coi correggiati e per turno di tre o
  quattro, cinque trebbiatori o battitori' (Top-
25 pino,StR 10); garf.-apuano (carr.) dar na
  bataćáta 'bacchiare (olivi e noci); sbattere
  (biancherìa)' (Luciani,ID 39).
  Tic.merid. (Mèride) batáć m. 'vetta del cor-
  reggiato' (VSI 2,261a).
30 Umbro merid.-or. (Trevi) battayne m.
  'arnese per gramolare il lino e la canapa' (AIS
  1497cp., p.575); nap. battaglione'grosse natiche
  di donna' Altamura.
  
 
35 1.f. 'bastone'
  It. batacchio m. 'bastone' (dal 1483, Pulci, B;
  DO; PF; Zing 1994), battaglio (1705, Nomi-
  Mattesini-1,292)1; mil. battàgg 'grosso e corto
  bastone che si mette al collo delle bestie bovine
40 viziate' Cherubini, Collagna batá 'bastone'
  (Malagoli,ID 19,117), moden. batacchio (Mar-
  ri,RID 1), corso cismont.or. (balan.) batacchiu
  'randello' Alfonsi, batarchiu ib.
  Derivati: it. battacchioli m.pl. 'bastoncini'
45 (1925, Chiesa, B).
  It.a. batacchiarsi v.rifl. 'picchiarsi con un grosso
  bastone' (1400ca., Sacchetti, B); it. batacchiare
  v.tr. 'picchiare col batacchio, bastonare' (ante
  1535, Berni, B; dal 1705, NomiMattesini-1,216;
50 Ciccuto,ASNPisa III.7; DO; Zing 1994), bat-
  tacchiare (Florio 1611 — Veneroni 1681), lucch.
  abbatacchiare Nieri.
  Luc.-cal. (tursit.) vəttəki v.assol. 'battere
  col bastone' Lausberg.

[Bd. 5, Sp. 314]

  It. batacchiata f. 'colpo, percossa' (dal 1400
  ca., SacchettiFaccioli 302; DeRobertis,SFI 25,
  141; DO; PF; Zing 1994), battacchiata (Flo-
  rio 1611 — Veneroni 1681), corso cismont.or.
5 (balan.) batarchiata 'randellata' Alfonsi.
  Lucch. batacchione m. 'picchio sodo' Nieri.
  Lucch. riabbatacchiare v.tr. 'dare colpi' Nieri.
  Sen. sbatacchiare v.assol. 'battere col batacchio'
  (1614, Politi, Bianchi,AFLPerugia 7,287).
10 It. sbatacchiare v.tr. 'battere violentemente in
  terra, o contro il muro' (dal 1606, Davanzati,
  TB; DO; Zing 1994), tosc. ~ FanfaniUso.
  Retroformazione: it.a. batacchie f.pl. 'colpi di
  batacchio' (sec. XIV, Pataffio, GlossCrusca).
15 It. allo sbatacchio loc.avv. 'allo sbaraglio' (ante
  1704, Bellini, TB).
  It. sbatacchio m. 'trave di sostegno in lavoro
  di scavo, puntello' (dal 1970, Zing; DO; PF
  1992).
20 It. sbatacchione m. 'violento colpo con cui si
  provoca lo sbatacchiamento' (dal 1970, Zing;
  DO; PF 1992).
  
 
  1.g. 'muoversi, dimenarsi'
25 Emil.occ. (parm.) sbattaciär v.tr. 'montare le
  chiare d'uova agitandole con uno strumento
  d'ottone' Pariset, sbattaciar Malaspina.
  Retroformazione: tic.alp.occ. (Cavergno) batáć
  m. 'carico mediocre di fieno' (VSI 2,261b),
30 tic.prealp. (Isone) ~ 'quantità limitata' ib.
  It. sbatacchiare v.assol. 'agitarsi, dimenarsi'
  (ante 1735, Forteguerri, B); sbatacchiato agg.
  verb. (1612, Buonarroti il Giovane, TB).
  
 
35 1.h. 'battere contro un oggetto sporgente;
  urtare contro qc.'
  Tic.alp.centr. batáć m. 'nottola del molino'
  (VSI 2,261a).
  Derivati: sic. bbattagghieddu m. 'grilletto del
40 fucile' (Pasqualino 1785; Traina; VS), catan.-
  sirac. (Militello Val di Catania) ~ VS, niss.-enn.
  (piazz.) batagghiètt Roccella, Palermo bbattag-
  ghieddu VS, trapan. (Marsala) bbattagghieddru
  ib.
45 Sintagma: sic. tirati di bbattagghieddu 'battute
  spiritose, ma a volte anche strambe e inaspettate'
  VS.
  Loc.verb.: catan.-sirac. (Carlentini) nun fari
  pigghiari bbattagghieddu 'essere troppo inva-
50 dente' VS.
  Niss.-enn. (Centùripe) num-putiri tuccari
  bbattagghieddu 'essere indaffaratissimo' VS.
  Messin.or. (Mandanici) bbattagghiola f. 'not-
  tola della cassetta del mulino' VS.

[Bd. 5, Sp. 315]

  2.battoculu
  2.a. 'battaglio'
  It. batocchio m. 'battaglio della campana' (ante
  1573, Bronzino, Crusca 1866 — 1665, Lippi, B;
5 dal 1920, Baldini, B; VLI; DO 1990), battocchio
  (dal 1573, Bronzino, Man; CroceRouch 182;
  DO; PF 1992), trevig.a. ~ (prima metà sec.
  XV, Egloga, Salvioni,AGI 16,288), piem. batòcc
  (Capello; DiSant'Albino; Levi), b.piem. (ver-
10 cell.) ~ Vola, gattinar. batòc Gibellino, tic.
  prealp. (Rovio) batòcc (VSI 2,185a), lomb.or.
  (cremon.) batòc Oneda, lad.anaun. (ASol.) ba-
  tòclo Quaresima, Mezzana batklu (Battisti,
  AnzAWien 48,211), lad.fiamm. (cembr.) batòcio
15 Aneggi-Rizzolatti, vogher. bαtć Maragliano,
  emil.occ. (parm.) battocc' (Malaspina; Pariset),
  moden. battochio (da campana) Marri, lunig.
  (sarz.) batću Masetti, emil.or. (bol.) batoc'
  Coronedi, romagn. ~ Mattioli, batòcc Ercolani,
20 faent. ~ Morri, march.sett. (metaur.) batòcch
  Conti, urb. ~ Aurati, venez. batòchio (Contarini;
  Boerio)3, ven.merid. (vic.) batuochio (1560, Bor-
  tolan), batòcio (Candiago; Pajello), poles. ~
  Mazzucchi, Ospedaletto Euganeo ~ Peraro, ven.
25 centro-sett. ⸢batóć⸣ ASLEF, Revine batć
  Tomasi, Summaga batòcio GruppoRicerca, vit-
  tor. batòc Zanette, feltr. batćo Migliorini-
  Pellegrini, bellun. batòc Nazari, grad. batćo
  (ASLEF p.213), bisiacco batoc' Domini, triest.
30 batóćo (ASLEF p.221), batocio (Pinguentini;
  DET), istr. (Venezia Giulia) ~ Rosamani, Valle
  ~ Cernecca, ver. ~ Beltramini-Donati, trent.or.
  (primier.) ~ Tissot, valsug. ~ Prati, lad.ven.
  (agord.centr.) batóye Rossi, batóǵe ib.,
35 zold. batòge Gamba-DeRocco, lad.ates. ba-
  tóćo PallabazzerLingua, fass. batćo Elwert
  88, lad.cador. (amp.) batòcio Quartu-Kramer-
  Finke, Candide batću DeLorenzo, Cam-
  polongo batć DeZolt, vers. batòcchio Cocci,
40 carr. batć (Luciani,ID 39), cort. batòcchio
  (Nicchiarelli; AAEtrusca 3/4), Val di Pierle
  batkkyo Silvestrini, umbro merid.-or.
  (assis.) ~ (Santucci,ID 47), tod. battòcchio
  (Mancini,SFI 18), laz.centro-sett. (velletr.)
45 battwććo (Crocioni,StR 5), Castel Madama
  battócchiu Liberati, roman. batoccio (sec. XVII,
  PeresioUgolini), aquil. battócchiu Cavalieri,
  Arischia bbattòcchjo DAM, march.merid. vat-
  tocciu Egidi, abr.or.adriat. bbattə DAM,

[Bd. 5, Sp. 316]

  gess. bbartə ib., abr.occ. bbattə
  ib., Bugnara abbattə ib., teram. bat-
  tóə Savini, laz.merid. (Sezze) battócchio
  Zaccheo-Pasquali, àpulo-bar. (bar.) battòcchio
5 DeSantisG, cal. gattúgghiu NDC; ASLEF 353.
  Sintagmi: emil.occ. (parm.) battocc' da forca
  'rompicollo, persona di mal affare' (Peschieri-
  Agg; Pariset), venez. ~ 'detto per ingiuria'
  Boerio.
10 B.piem. (vercell.) batóc d' campana 'bighel-
  lone' Vola; romagn. (faent.) batocc 'marmoc-
  chio, giovanastro' Morri.
  Venez. batochio del capòn 'la gamba del cappone'
  Boerio.
15 Sign.fig.: triest. batocio m. 'pene' DETApp.
  
 
  Derivati: venez. batocchiòn m. 'grosso batta-
  glio' Boerio, ven.centro-sett. (trevig.) battogion
  (1550ca., Orioli, Cortelazzo,StPellegriniS).
20 Mil. battòccer m. 'battaglio della campana'
  (< -ulu secondario, ante 1699, MaggiIsella),
  lad.anaun. (Tuenno) batòcel Quaresima, lad.
  ates. (livinall.) batunćl PellegriniA.
  Emil.occ. (parm.) battocciàr v.tr. 'rintoccare
25 di campana, suonare continuamente di cam-
  pane' PeschieriApp; triest. batociàr v.assol. 'id.'
  DETApp, ver. ~ Beltramini-Donati, lad.cador.
  (amp.) batocià Quartu-Kramer-Finke; ~ 'suonar
  la campana battendo il batacchio contro la cam-
30 pana ferma (serviva da segnale d'incendio)'
  (Majoni; Croatto), oltrechius. ~ Menegus.
  It. sbattochiare v.assol. 'scampanare' (Oudin
  1643; Veneroni 1681), lad.anaun. (Smarano)
  zbatoklár 'picchiare col battaglio della cam-
35 pana; scampanare' Quaresima, lad.fiamm.
  (cembr.) sbatociàr Aneggi-Rizzolatti, emil.or.
  (bol.) sbatuciar Coronedi, ferrar. ~ Ferri, ro-
  magn. zbatućḗr Ercolani, sbatucê Mattioli,
  venez. sbatochiàr (Contarini; Boerio)4, ven.
40 merid. (vic.) sbatociàre Candiago, poles. ~ Maz-
  zucchi, Ospedaletto Euganeo ~ Peraro, ven.
  centro-sett. (vittor.) sbatociàr Zanette, Revine
  žbatoćár Tomasi, bellun. sbatociàr Nazari,
  bisiacco zbatoćár Domini, ver. sbatociár Bel-
45 tramini-Donati, trent.or. (rover.) sbattocciar Az-
  zolini, lad.ven. (zold.) sbatogià Gamba-De-
  Rocco.
  Lad.anaun. (anaun.) zbatoklamént m.
  'scampanìo' Quaresima, emil.or. (ferrar.) sbat-

[Bd. 5, Sp. 317]

  tucciamént Azzi, ven.merid. (vic.) sbatociamento
  Pajello, poles. ~ Mazzucchi, sbatuciamento ib.,
  bisiacco zbatoćamént Domini.
  Emil.or. (ferrar.) sbattucciada f. 'scampanìo'
5 Azzi, romagn. zbatućda Ercolani, venez.
  sbatochiàda Boerio, ven.merid. (poles.) sbatu-
  ciada Mazzucchi, sbatociada ib., ven.centro-sett.
  (bellun.) ~ Nazari, bisiacco zbatoćáda
  Domini.
10 Inf.sost.: romagn. zbatućḗr m. 'sbatacchìo;
  scampanìo' Ercolani.
  
 
  Sign.second.: lad.cador. (oltrechius.) batòcio
  m. 'persona rigida nel comportamento che si
15 muove come impacciata' Menegus.
  It. battòcchia f. 'varietà di mele di forma tozza,
  senza aroma' (dal 1955, DizEncIt; B; VLI 1986).
  Ver. batocolette de spin 'Zizyphi paliuri' Monti-
  Bot.
  
 
  2.b. 'far chiasso; rintoccare'
  Lad.ven. (Rivamonte gerg.) batócio m. 'frate'
  (Alỳ,APs 22).
  Teram. (neret.gerg.) bbattwə m. 'orolo-
25 gio' DAM.
  Tic.alp.centr. (Olivone) batòcc m. 'nottola della
  tramoggia' (VSI 2,285a).
  Loc.verb.: abr.occ. (Introdacqua) vall 'a
  ddéćərə a ffrabbatə 'va a dirlo a un
30 frate' DAM.
  
 
  Derivati: ven.centro-sett. (feltr.) zbatoćár
  v.assol. 'far rumore' Migliorini-Pellegrini, triest.
  sbatociar Pinguentini.
35 Trent.or. (primier.) sbatociàr v.tr. '(detto di
  seggiolai) gridare per strada per offrire il proprio
  lavoro' Tissot.
  Inf.sost.: ver. sbatociàr m. 'rumore che fa il
  martello del fabbro picchiando sul ferro' Bel-
40 tramini-Donati.
  
 
  2.c. 'chiacchierare; pettegolare'
  Romagn. batòcc m. 'persona senza giudizio'
  (sec. XVII, Ercolani), ven.centro-sett. (Sum-
45 maga) batòcio GruppoRicerca, triest. ~ Pin-
  guentini, lad.cador. (amp.) ~ 'uomo non molto
  pronto' MenegusDiz.
  Lad.ven. (Àlleghe) batóǵe m. 'marmocchio,
  moccioso' PallabazzerLingua, lad.ates. ~ ib.,
50 batćo m. 'bambino' ib.; vers. batòcchio
  'bambino che corre avanti e indietro rumoro-
  samente' Cocci.
  Bisiacco batoc' agg. 'stupido, sciocco' Domini.
  Derivati: bisiacco batociar v.assol. 'farnetica-

[Bd. 5, Sp. 318]

  re, vaneggiare' Domini; lad.cador. (oltrechius.)
  batocià 'sparlare diffondendo ai quattro venti
  notizie spesso inesatte' Menegus.
  Lad.anaun. (AAnaun.) batoclàda f. 'azione
5 da sciocco' Quaresima, bisiacco batociada Do-
  mini.
  
 
  2.d. 'battiporta, picchio della porta'
  It. battocchio m. 'battente di porta; picchia-
10 porta' (Florio 1598 — Oudin 1643), lig.occ.
  (Mònaco) batóću Arveiller 38, piem. batocc
  (de la porta) Capello, batòcc' DiSant'Albino,
  b.piem. (gattinar.) batòc Gibellino, vogher.
  bαtć Maragliano, ven.merid. (poles.) batòcio
15 Mazzucchi, istr. (capodistr.) ~ Semi, teram.
  battóććə Savini, àpulo-bar. (bar.) battòcchio
  DeSantisG, ostun. battə VDS.
  Derivati: ver. batucél m. 'martello dell'uscio'
  Bondardo.
20 Ven.centro-sett. (Lamòn gerg.) zbatoćár v.
  assol. 'cercare lavoro' (Corrà,ScrittiPellegrini
  57); lad.ven. (Gosaldo gerg.) andár a zba-
  toćár 'id.' (Pellis,SillAscoli 550).
  
 
25 2.e. 'attività artigianali e agricole'
  Derivati: lomb.or. (bresc.) sbatoclà v.tr. 'ab-
  bacchiare (detto del vento e della pertica e
  riferito ai frutti pendenti)' Gagliardi 1759, lad.
  fiamm. (cembr.) sbatociàr Aneggi-Rizzolatti,
30 lunig. zbatokyáre Masetti, Castelnuovo di
  Magra zbatukyáe ib., emil.or. (ferrar.) sbat-
  tucciàr Azzi, sbatuciàr Ferri, trent.or. (rover.)
  sbattocciar Azzolini.
  Ver. sbatociàr v.assol. 'rumore che fanno le
35 donne sbattendo la biancheria sulla pietra del
  lavatoio' Beltramini-Donati.
  Lad.anaun. (Smarano) zbatoklár v.tr. 'treb-
  biare' Quaresima, zbadoklár ib., trent.or.
  (rover.) sbattocciar Azzolini.
40 Retroformazioni: venez. battochio m. 'vasca da
  tintoria' (1582, GlossCostrConcina 46); lad.
  anaun. (Dimaro) batòclo 'vetta del correggiato'
  Quaresima.
  Ven.centro-sett. (Revine) batòc m. 'martello in
45 legno per estrarre le castagne dal riccio' Tomasi.
  Emil. (sarz.) batóću m. 'nappa di ornamento'
  Masetti, lad.ates. (gard.) battl (Gartner;
  Boquoi), livinall. batćo PellegriniA; lad.ates.
  ~ 'cordone riunito a bottone all'estremità,
50 nappa' PallabazzerLingua.
  Ven.centro-sett. (Lamón gerg.) batćo m. 'lira
  (moneta)' (Corrà,ScrittiPellegrini 50), lad.ven.
  (Gosaldo gerg.) ~ (Pellis,SillAscoli 570), Riva-
  monte gerg. batòcio (Alỳ,APs 22).

[Bd. 5, Sp. 319]

  2.f. 'bastone'
  It. batocchio m. 'bastone grosso (e nocchieru-
  to)' (ante 1665, Lippi, B; ante 1837, Botta, B;
  DO; PF 1992); ~ 'bastone per ciechi' (1688,
5 NoteMalmantile, B; PF; Zing 1994), venez.
  batòcio 'spatola di legno portata dagli zan-
  ni alla cintura' (dal 1955, DizEncIt; B; VLI;
  DO 1990)5, ver. Arlechìn Batòcio Beltramini-
  Donati.
10 Derivati: it. batocchione m. 'grosso bastone'
  (ante 1705, Nomi, Crusca 1866).
  It. battocchiare v.tr. 'bastonare, battere, per-
  cuotere' (Florio 1611 — Veneroni 1681), ba-
  tocchiare Petr 1887, triest. batociar (Pinguen-
15 tini; DET), pist. batocchiare Gori-Lucarelli.
  March.sett. (pesar.) sbatochè v.assol. 'agitare
  il batocchio con cui si fanno strada i ciechi'
  Pizzagalli; roman. sbatoccià 'dar colpi col ba-
  tocco' (sec. XVII, PeresioUgolini).
  
 
  2.g. 'sballottare (detto di lìquido)'
  Derivato: romagn. zbatućḗr v.assol. 'sbal-
  lottare (detto di liquido)' Ercolani, bisiacco
  zbatoćár Domini.
  
 
  2.i. 'battere (del cuore)'
  Derivato: ver. sbatociàr v.assol. '(detto di cuo-
  re) battere' Beltramini-Donati6.
  
 
30 L'esistenza di un lat.volg. *BATT(U)ACULU
  (derivato da BATT(U)ERE) si suppone dalle
  forme romanze: engad. battagl, 'battaglio'
  (DRG 2,249), fr.medio batail (1414-1418, Gdf
  8,303a), occit.a. batalh (FEW 1,289b), cat.
35 batall (sec. XVI, DCVB 2,363a), sardo battádzu
  (DES 1,186b) e le forme it. (I.1.). La variante
  in -uculu/-ucula è conosciuta nel langued. ba-
  toulho 'battaglio' (DELCat 1,731a), batoul
  'correggiato' ib., cat.a. batoylles pl. (sec. XIV,
40 DCVB 2,375b) e nell'it. (2.). La sottostruttura
  semantica distingue 'battaglio' (a.), 'far chias-
  so; rintoccare' (b.), 'chiacchierare, pettegolare
  (c.), 'battiporta, picchio della porta' (d.),
  'attività agricole e artigianali' (e.), 'bastone'
45 (f.) e 'sballottare, muoversi' (g.). I significati
  'battere contro un oggetto sporgente; urtare

[Bd. 5, Sp. 320]

  contro qc.' (1.h.) e 'battere del cuore' (2.i.)
  costituiscono significati secondari formati in
  analogia a ⸢battere⸣.
  
 
5 REW 994, Faré; DEI 457, 461, 466seg.; VEI
  113; DELI 122; VSI 2,260segg. (Spiess); DRG
  2,249seg. (Schorta); FEW 1,289. — Pfister7.
  
 
  LEI batt(u)ere
  
 
 
Artikelverweis 
battualia 'esercizi di soldati e gladia-
15 tori; *combattimento'
  
 
  I.1.a. 'combattimento'
  >It.a. battaglia f. 'combattimento tra eserciti o
  armate in guerra' (dalla prima metà sec.
20 XIII, AbateTivoli, PoetiDuecentoContini 1,
  85, 10; GiamboniTrattatoSegre; Calvalcanti-
  Favati; EncDant; Frediani; PecoroneEsposito;
  Crusca 1866; TB; B; DO; Zing 1994)1, bata-
  glia (1250, GiacLentiniAntonelli 77,37 — 1350
25 ca., NicRossiBrugnolo; ContiAntichiCavalieri-
  DelMonte; MatteoLibriVincenti), batalia (sec.
  XIII, ContiAntichiCavalieriDelMonte), batal-
  lia ib., battalia ib., battallia (fine sec. XIII,
  FattiCesare, ProsaDuecentoSegre-Marti 472;
30 sec. XIV, SimintendiOvidio, Frediani)2, it.sett.
  a. batagla (ante 1323, FioreVirtùBellato 66),
  batagia (sec. XIV, RomanziArese), bataya ib.,
  gen.a. bataja (inizio sec. XIV, AnonimoCocito
  275,28, 316,273), batagla (sec. XIV, Passione,
35 TestiParodi,AGI 14,31), batagie pl. (1400ca.,
  LeggendeCocito), piem.a. batailla f. (1200ca.,

[Bd. 5, Sp. 321]

  SermSubalpConcord), berg.a. bataya (sec. XV,
  GlossLorck 111), bol.a. battaglia (1260ca., Gui-
  dottoBologna, ProsaDuecentoSegre-Marti 116),
  ven.a. bataia f. (sec. XV, PonzelaGaiaVaranini),
5 battaia (ante 1466, SavonarolaMNystedt-2), vic.
  a. batagia (1509, Bortolan), pad.a. bataglia (fine
  sec. XIV, BibbiaFolena), batagya ib., bataya
  ib., trevig.a. batagia (sec. XIV, LapidarioTo-
  masoni,SFI 34), fior.a. bactaglia (sec. XIII,
10 TestiSchiaffiniConcord), bactalglia ib., bataglia
  (ib.; sec. XIV, VolgSallustStaccioli,SFI 42,58),
  battaglia (sec. XIV, OvidioVolgBigazzi ms. B),
  tosc.occ.a. ~ (1300ca., CantariFebusLimenta-
  ni), aret.a. batallia (1282ca., RestArezzoMorino
15 185, 192, 222), march.a. bactalia (1300ca., Gio-
  straVirtùVizi, PoetiDuecentoContini 2,323,1),
  eugub.a. batallia (seconda metà sec. XIV, Gloss-
  Navarro,SLeI 7), tod.a. baptaglia (1517, Cro-
  nacheMancini-Scentoni), bactaglia ib., battàglia
20 ib., roman.a. vattalia (1258ca., StorieTroiaRoma
  volg., ProsaDuecentoSegre-Marti 382, 385; fine
  sec. XIII, MiracoleRoma, ib. 435), vactalgia
  (1258ca., StorieTroiaRomaVolgMonaci), vatta-
  glia (1358ca., AnonimoRomPorta), abr.a. bac-
25 taglia (1350ca., CronacaIsidorVolgD'Achille
  170), aquil.a. battaglia (ante 1365, BuccioRa-
  nalloDeBartholomaeis), asc.a. bactaglia (ante
  1496, StatutiZdekauer-Sella), abr.a. vactallia
  (1430ca., GuerraAquilValentini), mactallia ib.,
30 nap.a. battaglia (fine sec. XV, FerraioloCo-
  luccia), salent.a. bactalha (1450ca., SidracSgril-
  li), vactalha ib., sic.a. bactagla (ante 1337,
  EneasFolena — 1437, LibruTransituVitaDiGi-
  rolamo; SimLentiniRossiTaibbi; ValMaximu-
35 Ugolini; VangeloPalumbo; VitaSOnofrioPalma,
  ASSic 34), baptagla (ante 1337, EneasFolena),
  battagla (1341, Lettera, Monaci 172,6; 1358,
  SimLentiniRossiTaibbi; 1380ca., LibruVitiiVir-
  tutiBruni), batalya (prima metà sec. XIV, Val-
40 MaximuVolgMattesini), batallya ib., battalya
  ib., battaylla ib., lig.occ. (sanrem.) batája Carli,
  savon. batáya Noberasco, gen. battaggia (Ca-
  saccia; Gismondi), lig.or. (spezz.) batàlia Lena,
  piem. bataja (Capello; Zalli 1815; DiSant'Al-
45 bino), bataia Gavuzzi, b.piem. (valses.) battaja
  Tonetti, gattinar. bataya Gibellino, novar.
  (Oleggio) batáła Fortina, svizz.it. bataia (VSI
  2,262a), tic.alp.occ. (Sonogno) batáła ib.,
  moes. ~ ib., lomb.occ. (mil.) battaja Cherubi-
50 ni, vogher. bαtáyα Maragliano, emil.occ.
  (parm.) battalia (Malaspina; Pariset), mant.
  battaja Cherubini 1827, batàlia Arrivabene,
  batálya (Beduschi,MondoPopLombardia 12,
  182), romagn. batàja Mattioli, faent. ~ Morri,

[Bd. 5, Sp. 322]

  ven.merid. (vic.) batagia (1560, Bortolan), Val
  d'Alpone batàlia Burati, ven.centro-sett. (feltr.)
  batálǵa Migliorini-Pellegrini, bellun. batalgia
  Nazari, bisiacco batàlia Domini, triest. ~ Ro-
5 samani, istr. (Valle) batalgia Cernecca, capo-
  distr. batàlia Semi, ver. battagia (1589, Riva,
  AAVerona 130), trent.or. (primier.) batàlgia
  Tissot, rover. battaglia Azzolini, lad.ates. (gard.)
  batalia Lardschneider, bad.sup. ~ Pizzinini,
10 tosc.occ. (montal.) battagghia (“antiq.” Neruc-
  ci), cort. (Val di Pierle) batáłła Silvestri-
  ni, macer. vattàja Ginobili, roman. battàja
  (VaccaroBelli; VaccaroTrilussa), march.merid.
  (asc.) battagghia Brandozzi, Cossignano bat-
15 tàjie Egidi, teram. ⸢bbattáyə⸣ DAM, abr.
  or.adriat. ~ ib., Civitella Messer Raimondo
  battyə ib., Civita Luparella bbattáłłə ib.,
  Castiglione Messer Marino ~ ib., abr.occ. (In-
  trodacqua, Celano) bbattáyə ib., molis.
20 (Gambatesa) bbattáłłə ib., Montorio nei
  Frentani bbęttáłłə ib., nap. vattàglia (ante
  1632, BasilePetrini; Altamura), battaglia (ante
  1627, Cortese, Rocco; 1761, Capasso, ib.),
  àpulo-bar. (rubast.) battáłłə Jurilli-Tedone,
25 salent. battaja VDS, sic. battàgghia (1759, Vinci;
  Traina), bbattàglia (“raro” VS), niss.-enn.
  (piazz.) batàggh' m. Roccella.
  It. battaglia f. '(fig.) combattimento' (ante 1249,
  PierVigna, TB — 1638, Chiabrera, B; EncDant;
30 dal 1827, Foscolo, B; Crusca 1866; Acc 1941;
  Zing 1994); ~ 'combattimento fra animali' (ante
  1347, Ugurgieri, TB — 1566, Caro, B; Crusca
  1863).
  It. battaglia f. 'difficile esperienza morale; con-
35 flitto interiore di sentimenti e di passioni; ten-
  tazione' (ante 1276, Guinizelli, B — 1908, De-
  Amicis, B; EncDant; DanteMaianoBettarini;
  PoetiDuecentoContini 2,498; FrBarberinoSan-
  sone; RimatoriCorsi 138; Crusca 1866; TB; B;
40 DO 1990), sic.a. bactagla (sec. XIV, Vangelo-
  Palumbo; ante 1473, LibruTransituVitaDiGiro-
  lamo), battagla (1380ca., LibruVitiiVirtutiBru-
  ni; ante 1473, LibruTransituVitaDiGirolamo;
  sec. XV, RegoleBranciforti), batagla (1380ca.,
45 LibruVitiiVirtutiBruni).
  It. battaglia f. 'lotta, cimento; contrasto vivo
  di opinioni, idee, interessi' (ante 1324, D.
  Compagni, B — 1590, SCaterinaRicci, B; dal
  1808, Bettinelli, B; Crusca 1866; TB; DO; Zing
50 1994), it.a. battallia (sec. XIV, Simintendi, B),
  roman. battaja (der pensiero) VaccaroTrilussa.
  It.a. battaglia f. 'maltrattamento' (ante 1342,
  Calvalca, TB).
  It. battaglia f. 'battaglia d'amore; rapporto ses-

[Bd. 5, Sp. 323]

  suale' (1353, Boccaccio, TB; 1536, Aretino-
  Aquilecchia; 1554, Bandello, B), triest. batàlia
  Rosamani.
  It. battaglia f. 'alterco, lite; rissa' (ante 1388,
5 Pucci, TB; ante 1786, G. Gozzi, TB — 1959,
  Cassola, B), venez.a. bataia (1424, Sprachbuch-
  Pausch 167; 1468, IstanzaNiccolòRosso, Mi-
  gliorini-Folena 2,74,20), sic.a. batagla (1380ca.,
  LibruVitiiVirtutiBruni), battagla (1380ca., ib.;
10 ante 1473, LibruTransituVitaDiGirolamo), b.
  piem. (valses.) battaja Tonetti.
  It. battaglia f. 'difesa, resistenza' (ante 1571,
  Cellini, B).
  It. battaglia f. 'sforzo della nazione, della co-
15 munità, per produrre autarchicamente il fab-
  bisogno di un prodotto; complesso di provve-
  dimenti di politica economica tendenti al rag-
  giungimento di un dato fine' (dal 1925, Mus-
  solini, Acc 1941; B; Zing 1983).
20 Nap. battaglia f. 'pianto insistente di un bam-
  bino, frastuono' (1633, Cortese, Rocco).
  
 
  Sintagmi: it. battaglia aerea 'combattimento nel
  cielo fra apparecchi aerei' (dal 1955, DizEncIt;
25 B; DO; Zing 1994).
  It. battaglia aeronavale 'combattimento fra
  unità navali e aeree' (dal 1955, DizEncIt; B;
  DD).
  It. battaglia aeroterrestre 'combattimento in cui
30 sono impegnate forze terrestri e aeree' Zing
  1970.
  It.a. battaglia affrontata 'combattuta secondo
  tutte le norme tattiche e strategiche' (ante 1348,
  G. Villani, B); it. battaglia giudicata 'id.' (ante
35 1540, Guicciardini, B — 1565, Varchi, B; Gu-
  glielmotti 1889).
  It.a. amorose battaglie pl. 'rapporti amorosi'
  (1364ca., Boccaccio, Crusca 1612).
  It. battaglia aperta 'combattimento in campo
40 aperto' (prima metà sec. XIV, Livio volg., TB;
  Acc 1941).
  it.a. battaglia attestata → it. battaglia ordinata
  It. battaglia campale 'combattimento in campo
  aperto, al quale partecipa il grosso degli eserciti
45 nemici con lo scopo di ottenere un risultato
  decisivo' (dal 1348, G. Villani, B; Crusca 1866;
  TB; DO; Zing 1994), nap.a. battalglya cam-
  pale (1479, CarafaNardelli-Lupis); it. battaglia
  campale 'situazione difficile, da affrontare de-
50 cisamente' (DizEncIt 1955 — DD 1974); ~ 'di-
  scussione da affrontare con forza di argomenti
  per far prevalere la propria tesi' B 1962; it.a.
  battaglia di campo 'combattimento in campo
  aperto' (fine sec. XIII, Novellino, CruscaGiun-

[Bd. 5, Sp. 324]

  teTor; ante 1348, G. Villani, B); battaglia pub-
  blica 'id.' (ante 1292, Giamboni, TB).
  It. battaglia decisiva 'combattimento che de-
  cide l'esito di una guerra, di una campagna'
5 (dal 1797, D'AlbVill; B; DD 1974).
  It. battaglia difensiva 'combattimento che ha
  lo scopo di conservare una posizione, difen-
  dendola dagli attacchi dell'avversario' (dal
  1955, DizEncIt; B; Zing 1983).
10 It. battaglia elettorale 'lotta di parole e di opi-
  nioni in vista delle elezioni' (dal 1955, DizEncIt;
  DD; DO 1990).
  It. battaglia finta 'combattimento simulato, or-
  ganizzato con lo scopo di esercitare delle trup-
15 pe o anche come pubblico spettacolo, in occa-
  sione di festività' (ante 1580, V. Borghini, TB;
  Guglielmotti 1889 — B 1962), finta battaglia
  Bascetta 1696, battaglia simulata 'id.' (ante 1837,
  Botta, GrassiDizMilit).
20 It. battaglia generale 'combattimento decisivo,
  in cui vengono impegnate tutte le forze mili-
  tari' (ante 1292, Giamboni, TB; DizEncIt 1955;
  B 1962).
  it. battaglia giudicata → it. battaglia affrontata
25 it. battaglia marittima → it. battaglia navale
  It. battaglia navale 'scontro sul mare fra squadre
  o anche fra due o più mezzi navali' (prima del
  1353, Boccaccio, B; dal 1748, Chambers; DO
  1990); ~ 'gioco per ragazzi in cui ogni giocatore
30 cerca di individuare la posizione delle navi
  dell'avversario, segnate su una tabella quadret-
  tata, o disposte in sagoma su una scacchiera'
  (dal 1950, MiglioriniPanziniApp; DO; Zing
  1994); battaglia marittima 'battaglia navale'
35 (ante 1492, LorenzoMedici, B — D'AlbVill
  1797).
  It. battaglia ordinata 'combattimento in cui
  vengono conservati gli ordini delle schiere'
  (fine sec. XIII, Novellino, B — 1388, Pucci,
40 TB; Crusca 1866; Guglielmotti 1889), roman.a.
  vattaglia ordinata (1358ca., AnonimoRomPor-
  ta), it.a. battaglia attestata 'id.' (prima metà
  sec. XIV, Livio volg., TB); it. battaglia schierata
  'id.' (ante 1788, Pompei, TB).
45 It. battaglia offensiva 'combattimento diretto
  all'attacco immediato e violento dell'avversario'
  (dal 1955, DizEncIt; Zing 1994).
  it.a. battaglia pubblicabattaglia campale
  it. battaglia schieratabattaglia ordinata
50 it. battaglia simulata → it. battaglia finta
  It.a. singolar battaglia (con il diavolo) 'lotta
  contro le tentazioni' (prima metà sec. XIV,
  Cassiano volg., B), sic.a. singulari battagla
  (contra lu diavulu) (sec. XV, RegoleBranciforti).

[Bd. 5, Sp. 325]

  It. battaglia terrestre 'combattimento in cui sono
  impegnate forze terrestri' (ante 1492, Lorenzo-
  Medici, B; dal 1974, DD; Zing 1994); battaglia
  di terra 'id.' D'AlbVill 1797.
5 It. battaglia torta 'battaglia irregolare, senza che
  siano seguite le regole e le dottrine tattiche'
  (1684, NomiMattesini 153).
  
 
  It. battaglia d'amore 'lotta suscitata nello spi-
10 rito dai diversi pensieri amorosi' (prima del
  1294, Dante, B — 1529, Castiglione, B; ante
  1837, Leopardi, B; DO 1990), it.a. battaglia
  amorosa (1340, Boccaccio, B).
  it.a. battaglia di campo → it. battaglia campale
15 It.a. battaglia del correre 'gara di corsa' (ante
  1333, SimintendiOvidio, Frediani).
  It. battaglia del grano 'promossa dal regime
  fascista per aumentare la produzione granaria
  in modo da rendere l'Italia indipendente dalle
20 importazioni dall'estero' (1925, Mussolini, Acc
  1941).
  It. battaglia d'incontro 'scontro che si verifica
  improvvisamente, mentre due eserciti stanno
  manovrando' (dal 1955, DizEncIt; B; Zing
25 1983).
  It. battaglia per la lira 'condotta in Italia nel
  1926-1927 per risanare e stabilizzare la moneta'
  Panzini 1931, battaglia della lira DizEncIt 1955;
  battaglia per la difesa della lira 'sforzo di una
30 nazione per risanare e stabilizzare la propria
  moneta' DD 1974.
  It. battaglia della palude 'promossa dal regime
  fascista per la bonifica delle zone paludose'
  (dal 1925, Mussolini, CortelazzoMAMat; Pan-
35 zini 1931; Acc 1941).
  It. battaglia di retroguardia 'esercito che si sta
  ritirando ed è incalzato dai nemici alla retro-
  guardia; atteggiamento difensivo di chi reagi-
  sce solo alle iniziative altrui' (dal 1970, Zing;
40 ib. 1983).
  it. battaglia di terrabattaglia terrestre
  It. battaglia per il disarmo 'condotta per limitare
  o abolire gli armamenti bellici' (dal 1970, Zing;
  ib. 1983).
45 piem. bataia a pugn 'pugilato' → pugnus
  Ver. batagia a sassi 'sassaiuola' Angeli.
  it. campo di battagliacampus
  it. cavallo da battagliacaballus
  it. fronte di battagliafrons
50 pad.a. homini da batagliahomo
  it. linea di battaglialinea
  it. nave da battaglianavis
  it. nome di battaglianomen
  it. ordine di battagliaordo

[Bd. 5, Sp. 326]

  it. pittore di battagliapictor
  it. pittura di battagliepictura
  
 
  Loc.avv.: it. in atto di battaglia 'in guardia;
5 pronto a battersi in duello' (1581, Tasso, B;
  ante 1708, I. Neri, B).
  It. da battaglia '(detto di capi d'abbigliamen-
  to d'uso) non eleganti ma resistenti e destinati
  a impieghi quotidiani e logoranti' DO 1990.
  
 
  Loc.verb.: it. accettare la battaglia 'accettare
  di combattersi' (1632-1639, Bentivoglio, Grassi-
  DizMilit; dal 1831, StampaMilConcord; Zing
  1983).
15 It. appiccar la battaglia 'cominciare a combat-
  tere' (ante 1547, Bembo, GrassiDizMilit; ante
  1565, Varchi, TB), appiccare battaglia (Tra-
  mater 1829 — Guglielmotti 1889).
  It.a. assalir la battaglia 'correre a combattere'
20 (prima metà sec. XIV, Livio volg., TB).
  It. attaccar(e) battaglia 'cominciare a combat-
  tere' (dal 1598, Florio; TB; DO; Zing 1994),
  attacc[are] una battaglia (1630, Davila, TB);
  attaccare battaglia 'impegnarsi con forza di
25 argomenti in una discussione o, con ogni
  energia, in una competizione sportiva' (B 1962;
  DD 1974).
  It.a. attizzare la battaglia 'infiammare i com-
  battenti; iniziare il combattimento' (prima metà
30 sec. XIV, Livio volg., TB).
  It.a. avere a singolar battaglia 'combattere con-
  tro le tentazioni del demonio' (prima metà
  sec. XIV, Cassiano volg., B; Crusca 1866); it.
  a[vere] un animo da battaglia 'essere litigiosi,
35 attaccabrighe' (ante 1786, G. Gozzi, TB).
  It. chiamare q. alla battaglia 'sfidare, invitare
  a combattere' (ante 1735, Forteguerri, TB).
  It.a. chie[dere] la battaglia 'invitare il nemico
  a combattere' (ante 1388, Pucci, TB).
40 It. combattere le battaglie (ante 1857, Pisacane,
  B; TB 1865).
  It. commettere la battaglia 'incominciare a com-
  battere, dare inizio alla battaglia' (ante 1357,
  Passavanti, GrassiDizMilit; ante 1547, Bembo,
45 TB3; ante 1580, V. Borghini, TB; Guglielmotti
  1889).
  It.a. d[are] la battaglia a q. 'iniziare il com-
  battimento; attaccare' (sec. XIII, Malispini, B),
  it. dar battaglia (a qc.) (ante 1638, Chiabrera,
50 B; 1841, StampaMilConcord), dare una batta-
  glia (1831, StampaMilConcord), tosc.a. dare la

[Bd. 5, Sp. 327]

  battaglia (alla cittade) (sec. XIII, TristanoRicc,
  ProsaDuecentoSegre-Marti 624); it.a. da[re]
  battaglie 'id.' (ante 1348, G. Villani, GrassiDiz-
  Milit), it. dar(e) la battaglia (dal 1604, Cinuzzi,
5 ib.; Acc 1941; Zing 1994), sic.a. dari battagla
  (1358, SimLentiniRossiTaibbi 38,5); it.a. da-
  r[e] battaglia a q. '(senso fig.) iniziare la lot-
  ta contro q.' (ante 1342, Cavalca, TB; ante
  1374, Petrarca, B); it. d[are] una battaglia a q.
10 'impegnarsi con forza di argomenti, cimentarsi'
  (ante 1587, G.M. Cecchi, B), dar(e) battaglia
  (in salita) (dal 1955, DizEncIt; DO 1990).
  It.a. d[are] nella battaglia 'iniziare il combatti-
  mento' (seconda metà sec. XIV, Ser Giovanni,
15 TB); dare il nome della battaglia 'lanciare
  il grido di guerra' (fine sec. XIV, Pecorone-
  Esposito); darsene battaglia 'affannarsi, adope-
  rarsi' (ante 1348, JAlighieriCrocioni).
  Roman.a. deliber[arse] de la vattalia 'rifiutarsi
20 alla battaglia' (1258ca., StorieTroiaRoma, Pro-
  saDuecentoSegre-Marti 385).
  It.a. durar[e] la battaglia 'continuare a combat-
  tere' (prima metà sec. XIV, Livio volg., TB);
  sic.a. durari a la battaglia '(fig.) resistere, con-
25 tinuare a combattere' (ante 1473, LibruTransi-
  tuVitaDiGirolamo).
  It. entr[are] nella battaglia 'entrare in combatti-
  mento, cominciare a combattere (generalmente
  con riferimento all'intervento di forze fresche
30 e nuove)' (1532, Ariosto, TB — 1632-1639, Ben-
  tivoglio, GrassiDizMilit)4, entrare in battaglia
  (ante 1535, Berni, TB; Guglielmotti 1889; B
  1962; DO 1990), sic.a. intra[re] in battagla
  (1358ca., SimLentiniRossiTaibbi 26).
35 It.a. essere da battaglia 'essere atto alle ar-
  mi; essere un valoroso combattente' (ante 1292,
  Giamboni, TB — 1347, BartSConcordio, B).
  It. far(e) battaglia 'combattere' (ante 1292,
  Giamboni, B; ante 1333, SimintendiOvidio, Fre-
40 diani; 1600, B. Davanzati, B — D'AlbVill 1797;
  Crusca 1866; TB), roman.a. fare vattaglia (1358
  ca., AnonimoRomPorta), sic.a. fa[ri] battagla
  (1380ca., LibruVitiiVirtutiBruni), piem. fe ba-
  taja (DiSant'Albino; Gavuzzi), fa' battaja
45 Cherubini; it.a. f[are] le battallie (grandi) 'id.'
  (sec. XIII, ContiAntichiCavalieriDelMonte),
  f[are] la battaglia (ante 1347, BartSConcordio,
  B; sec. XV, Sermini, ProsatoriVarese 735), nap.
  a. farsi una bella bactalglia (1479, Instructione-

[Bd. 5, Sp. 328]

  BonCortesano, Migliorini-Folena 2,96,91); it.a.
  f[are] battaglia (con la morte) 'combattere' (ante
  1337, CinoPistoia, B); fa[re] battaglia (contra
  il mastin) 'id. (con rif. ad un combattimento
5 fra animali)' (1532, Ariosto, B).
  Tic.merid. (Sottocéneri) ⸢giocare a battaglia
  'due squadre di ragazze (in palestra o in strada)
  si affrontavano con una palla con la quale
  dovevano colpire le avversarie che venivano poi
10 “imprigionate”' ZeliMat.
  Tic. ⸢giuocare a battaglia navale⸣ 'si cerca di
  colpire con una palla un avversario; se que-
  sti la prende e non la lascia cadere, la palla
  cambia di campo, altrimenti il colpito va fra i
15 prigionieri dove raccoglie i tiri della propria
  squadra (e se tocca un avversario col suo tiro
  si libera); vince la squadra che fa tutti gli
  avversari prigionieri' ZeliMat.
  It.a. imprende[re] la battaglia 'cominciare a
20 combattere' (prima metà sec. XIV, Livio volg.,
  TB).
  It. ingaggiare la battaglia 'cominciare a com-
  battere' (ante 1348, G. Villani, TB — 1566, Caro,
  GrassiDizMilit; dal 1881, Rezasco; Zing 1994),
25 ingaggiar battaglia con q. (ante 1556, Della
  Casa, GrassiDizMilit), it.a. ingaggiarsi di bat-
  taglia con q. 'obbligarsi con promessa o con
  pegno a venire a battaglia col nemico in luogo
  e tempo determinato' (ante 1363, M. Villani,
30 ib.).
  It.a. lasciare la battaglia 'ritirarsi dal combat-
  timento' (prima metà sec. XIV, Livio volg.,
  TB; ante 1388, Pucci, TB).
  It.a. lev[are] di battaglia (una legione) 'farla
35 ritirare dal campo di battaglia o dal combat-
  timento' (ante 1606, B. Davanzati, TB).
  Bol.a. menomare battaglia 'attenuare le ragioni
  dell'odio che ha portato alla guerra' (metà sec.
  XIII, GuidottoBologna, ProsaDuecentoSegre-
40 Marti 116).
  It.a. mette[re] battallia 'differire una battaglia'
  (fine sec. XIII, FattiCesare, ProsaDuecento-
  Segre-Marti 472); it. mettersi a battaglia 'venire
  a battaglia, entrare nel combattimento' (sec.
45 XIII, Malispini, GrassiDizMilit — 1405, F. Vil-
  lani, ib.), mettersi alla battaglia (sec. XIII, Ma-
  lispini, ib.; ante 1348, G. Villani, TB); it. mettersi
  in battaglia (metà sec. XIV, JacCessole volg.,
  TB; Guglielmotti 1889).
50 It.a. muovere a battaglia 'venire a battaglia'
  (ante 1347, BartSConcordio, GrassiDizMilit);
  it. muover(e) battaglia 'attaccare il nemico' (ante
  1347, ib.; Guglielmotti 1889; Acc 1941; DO
  1990).

[Bd. 5, Sp. 329]

  It. offrir battaglia 'ordinarsi a battaglia per im-
  pegnare il nemico in un combattimento' (1581,
  Tasso, B), offerir[e] la battaglia (1632 — 1639,
  Bentivoglio, GrassiDizMilit).
5 Roman.a. parti[re] q. de la vattalia 'allontanare
  dal combattimento' (1258ca., StorieTroiaRoma,
  ProsaDuecentoSegre-Marti 382); it.a. parti[rsi]
  de la battallia 'allontanarsi dal combattimento,
  smettere di combattere' (sec. XIII, Conti-
10 AntichiCavalieriDelMonte).
  It. passa[re] battaglia 'superare di gran lunga'
  (ante 1556, Aretino, TB — 1605, Allegri, B;
  Crusca 1866); passar battaglia '(nel gioco degli
  scacchi) muovere di due passi una pedina, in
15 casi particolari' (D'AlbVill 1797 — VocUniv
  1847); nap. passare vattaglia 'vincere, esser su-
  periore' (ante 1632, BasilePetrini).
  It.a. perde[re] la battallia 'essere vinti' (sec.
  XIII, ContiAntichiCavalieriDelMonte), it. per-
20 dere la battaglia (ante 1631, Davila, GrassiDiz-
  Milit s.v. perdere; Guglielmotti 1889; Acc 1941),
  perdere una battaglia (Rigutini-Fanfani 1893;
  DizEncIt 1955).
  It.a. perdona[re] alla battaglia 'desistere dal com-
25 battere' (dopo il 1356, Lancia, TB).
  It.a. pigliar[e] la battaglia 'venire a battaglia,
  fare battaglia; iniziare a combattere' (ante 1324,
  D. Compagni, TB; prima metà sec. XIV, Livio
  volg., TB)5.
30 It.a. porta[re] le battaglie 'sopportare i maltrat-
  tamenti' (ante 1342, Cavalca, TB).
  It. prendere la battaglia 'iniziare a combattere,
  entrare in battaglia' (ante 1348, G. Villani,
  GrassiDizMilit — 1600, B. Davanzati, ib.; Pucci-
35 Vàrvaro), it.a. pre[ndere] la battaglia con q.
  (sec. XIV, Simintendi, TB), it. pre[ndere] bat-
  taglia con q. (ante 1547, Bembo, TB), gen.a.
  prender battaia (1435, LetteraBiagioAssereto,
  Migliorini-Folena 2,30,16); it. prendere battaglia
40 contra q. (ante 1938, D'Annunzio, B); it.a.
  pre[ndere] la battaglia contra q. 'accettare il
  combattimento' (ante 1348, FrBarberino, TB),
  it. prendere la battaglia (seconda metà sec. XIV,
  Ser Giovanni, TB; sec. XVI, Baldelli, TB).
45 It. presentar[e] (l'esercito) alla battaglia 'con-
  durre l'esercito di fronte al nemico' (1604,
  Cinuzzi, GrassiDizMilit).
  It. provoc[are] alla battaglia 'invitare, sfidare al
  combattimento' (ante 1375, Boccaccio, Grassi-

[Bd. 5, Sp. 330]

  DizMilit; 1632-1639, Bentivoglio, ib.), provocare
  a battaglia (ante 1694, Sègneri, TB; Acc 1941);
  provocare la battaglia 'id.' Guglielmotti 1889.
  It.a. racquista[re] la battaglia 'cambiare le sorti
5 di una battaglia, dopo che si è corso il rischio
  di perderla' (prima metà sec. XIV, Livio volg.,
  TB).
  It.a. regger battaglia 'opporre resistenza' (ante
  1292, GiamboniTrattatoSegre).
10 it. resta[re] in battagliasta[re] in battaglia
  It.a. richiedere di battaglia q. 'sfidare a battaglia
  q.' (ante 1292, GiamboniTrattatoSegre — fine
  sec. XIV, PecoroneEsposito); richiedere alla
  battaglia q. 'id.' (ante 1342, Cavalca, Rezasco
15 s.v. rechiedere); it. richiedere la battaglia 'id.'
  Guglielmotti 1889; it.a. richie[dere] di battaglia
  a q. '(fig.) sfidare a battaglia q.' (ante 1342,
  Cavalca, TB).
  It. rimettere la battaglia 'riacquistare il vantag-
20 gio perduto in una battaglia; tornare con nuove
  forze alla battaglia' (ante 1631, Davila, Gras-
  siDizMilit; ante 1680, R. Montecuccoli, ib.).
  It. sap[ere] di battaglia 'essere esperto nell'arte
  della guerra' (1532, Ariosto, TB).
25 It. sfidar a battaglia (esercito, ecc.) 'invitare al
  combattimento' (ante 1533, Ariosto, GrassiDiz-
  Milit s.v. sfidare - 1659, D. Bàrtoli, B).
  It. sonare a battaglia 'dare il segnale di com-
  battimento; mettere le truppe in ordine di com-
30 battimento; prepararsi alla lotta (anche in sen-
  so fig.)' (ante 1527, Machiavelli, B), suonare
  a battaglia B 1962.
  It.a. soperchiare di battaglia q. 'superarlo
  nell'arte della guerra' (ante 1292, Giamboni,
35 TB).
  It.a. sosten[ere] la battallia 'continuare nel
  combattimento, non desistere dal combattere'
  (sec. XIII, ContiAntichiCavalieriDelMonte), it.
  sostenere la battaglia (prima metà sec. XIV,
40 Livio volg., TB; DizEncIt 1955); it.a. sostenere
  (molte pungenti) battaglie da q. '(fig.) continuare
  a lottare' (fine sec. XIV, Fioretti, B).
  It.a. ven[ire] a la bataglia 'iniziare il combat-
  timento' (sec. XIII, ContiAntichiCavalieriDel-
45 Monte), venire alla battaglia contra q. (sec. XIV,
  SGregorio volg., TB), it. venire a battaglia (con
  q.) (ante 1348, G. Villani, B — 1370, D. Velluti,
  B; ante 1639, Bentivoglio, GrassiDizMilit — B
  1962; Crusca 1866; TB), nap.a. venir ad bac-
50 taglia (1479, CarafaNardelli-Lupis), venire a la
  bactaglia ib.; it.a. venire a battaglia 'fare rissa,
  azzuffarsi con q.' (ante 1388, Pucci, TB); ~
  'avere rapporti sessuali con q.' (1554, Ban-
  dello, B).

[Bd. 5, Sp. 331]

  Proverbi: it. orzo e paglia fan caval da battaglia
  (1853, Prov.tosc., TB), caval da paglia, caval
  da battaglia ib.
  
 
5 Derivati e composti: it. battagliola f. 'eserci-
  tazione militare che si usava fare tutte le do-
  meniche nelle città italiane, con spade e mazze
  di legno e con elmi pure di legno foderati di
  panno' (1255, Statuti Parm., Rezasco; ante 1750,
10 Muratori, ib.)6.
  It. battalgiuola f. 'piccola battaglia, battaglia
  di poco conto' (sec. XIV, LibroSimilitudini, B;
  Crusca 1612 — D'AlbVill 1797), battagliola Zing
  1970, venez. batagiòla Boerio.
15 Lomb.or. (bresc.) batajula f. 'zuffetta' Gagliardi
  1759, batajöla Melchiori, emil.occ. (piac.) bat-
  tajöla 'litigio, rissa' Foresti, guastall. bataieula
  Guastalla, mant. battajoeula 'baruffetta' Che-
  rubini 1827, batajöla Arrivabene, ven.lagun.
20 (venez.) batagiòla 'contesa di parole' Boerio;
  chiogg. ~ 'scaramuccia, piccolo scontro' Nac-
  cari-Boscolo; piem. batajöla 'battaglia fatta coi
  sassi' (Capello; Zalli 1815; DiSant'Albino),
  bataiôla Gavuzzi, b.piem. (vercell.) battagliuo-
25 la (1839, Poggio), emil.occ. (piac.) battajöla
  Foresti.
  Loc.verb.: emil.or. (ferrar.) far la battajòla 'fare
  la urlata' Azzi.
  It. battaglietta f. 'piccola battaglia, battaglia
30 di poco conto, scaramuccia' (ante 1348, G.
  Villani, B; ante 1388, Pucci, Crusca 1866; dal
  1797, D'AlbVill; TB; B; Zing 1994), emil.occ.
  (parm.) battalietta (Malaspina; Pariset), venez.
  batagièta Boerio, trent.or. (rover.) battaglietta
35 Azzolini, venez. batagièta 'contesa di parole'
  Boerio.
  It. battagliuzza f. 'piccola battaglia, battaglia
  di poco conto' (sec. XIV, Petrarca volg., B;
  dal 1797, D'AlbVill; Crusca 1866; Zing 1994),
40 battagliuccia (dal 1865, TB; Zing 1994).
  Nap. fare festa de le battagline 'fare gran lumi-
  naria' Volpe.
  Àpulo-bar. (rubast.) battayúlə m. 'piccolo
  razzo, fuoco artificiale che produce un tenue
45 scoppio' Jurilli-Tedone.

[Bd. 5, Sp. 332]

  Venez. batagion m. 'grande battaglia' (1660,
  BoschiniPallucchini 466).
  It. battagliaccia f. 'pegg. di battaglia; battaglia
  sanguinosa, sfortunata' (dal 1865, TB; Zing
5 1994), nap. battagliaccia 'accr. e pegg. di bat-
  taglia' (1689, Fasano, Rocco).
  Emil.or. (ferrar.) bataìzza f. 'alterco, tafferu-
  glio, zuffa' Ferri7.
  Umbro merid.-or. battayyería f. 'comples-
10 so di oggetti disposti disordinatamente su di un
  tavolo o sul pavimento di una stanza' Bruschi,
  roman. battajerìa VaccaroBelli; nap. battaglia-
  rìa 'rumore della mischia; il battagliare' (1689,
  Fasano, Rocco).
15 It. battagliuolo m. '(dispr.) pronto alla guerra,
  alla disputa' (ante 1729, Salvini, TB); ~ agg.
  'id.' (D'AlbVill 1797 — TB 1865); lig.occ. (san-
  rem.) bataj 'battagliero, manesco, facile a
  menar le mani, a battagliare' Carli, ~ agg. ib.
20 It. battaglioso agg. 'battagliero, combattivo'
  (fine sec. XIII, FattiCesareBanchi — sec. XIV,
  ZibaldoneAndreini, Crusca 1866; PucciVar-
  varo; Florio 1611 — Veneroni 1681); ~ 'relativo
  alla guerra, alla battaglia, guerresco; incitante
25 alla battaglia' (sec. XIV, Federico II volg., TB;
  sec. XIV, ZibaldoneAndreini, TB; ante 1416,
  Frezzi, B; Crusca 1866; prima del 1940, Bac-
  chelli, B); ~ 'litigioso, polemico' (seconda
  metà sec. XIV, SAgostino volg., B; Florio 1611
30 — Veneroni 1681). — Superl.: it. battagliosissimo
  agg. 'assai battagliero, assai pugnace' (1942,
  Bartolini, B).
  It. battaglievole agg. 'relativo alla guerra; da
  battaglia; incitante alla battaglia' (ante 1332,
35 AlbPiagentina, TB; Zing 1994), fior. ~ (1614,
  Politi, Bianchi,AFLPerugia 7,226); it. ~ 'bel-
  licoso, combattivo, battagliero' (1335, Boccac-
  cio, B; dal 1558, Caro, B; Crusca 1866; TB;
  DO; Zing 1994). — It. battaglievolmente avv.
40 'per via o per mezzo di battaglia; a modo di
  battaglia' (ante 1348, G. Villani, B; metà del
  sec. XIV, JacCessole volg., TB; dal 1681, Vene-
  roni; Crusca 1866; Zing 1994), fior. ~ (1614,
  Politi,Bianchi,AFLPerugia 7,226).
45 It. battagliesco agg. 'relativo alla guerra;
  battaglieresco' (sec. XIV, Eneide volg., TB
  — fine sec. XIV, Bibbia volg., TB; Veneroni
  1681; GlossCrusca 1867; Guglielmotti 1889;
  Acc 1941), bactagliesce agg.f.pl. (fine sec.
50 XIV, MaccVolgPomponio 173), fior. battaglie-

[Bd. 5, Sp. 333]

  sco (sec.XIV, OvidioVolgBigazzi ms. B; 1614,
  Politi, Bianchi,AFLPerugia 7,226).
  Sen. battalino agg. 'attaccabrighe' Cagliaritano.
  
 
5 It.a. battaglia[re] una battaglia v.tr. 'vivere
  una travagliosa esperienza morale' (sec. XIV,
  SBernardo volg., Crusca 1866); it. ~ 'lottare
  per ottenere qc.; dibattere, disputare' (ante
  1694, Sègneri, B s.v. battagliato; ante 1729,
10 Salvini, B); àpulo-bar. (rubast.) battałł
  'contendere vivacemente; contrastare' Jurilli-
  Tedone.
  It.a. bactagliare v.tr. 'combattere' (1450ca.,
  AGalliWiese).
15 It.a. battagliare con seco v.intr. 'lottare, cimen-
  tarsi con se stesso' (metà sec. XIV, Scala-
  Paradiso, B); it. battagliare con q. 'disputare
  con q.' (1912, Papini, B), novar. (Oleggio)
  batałé Fortina; it. battagliare con (avversitadi,
20 ombra) 'combattere con qc., dar battaglia a
  qc.' (sec. XIV, SGirolamo volg., TB; 1858, Nie-
  vo, B — 1934, DiGiacomo, B; Acc 1941)8, bat-
  tagliare co' q. 'combattere' (ante 1912, Pascoli,
  B).
25 It. battagliare contro q. v.intr. 'disputare contro
  q.' (1677, D. Bàrtoli, B; 1936, E. Cecchi, B),
  battaglia[re] pro e contro qc. 'disputare a favore
  o contro qc.' (ante 1904, Cantoni, B); battagliare
  contro (errori) 'combattere contro qc.' (1902,
30 Croce, B); battagliare contro q. 'combattere q.'
  (1952, Bacchelli, B).
  It. battagliare per qc. v.intr. 'lottare, disputare
  per qc.' (1655, D. Bàrtoli, B; ante 1907, Car-
  ducci, Acc 1941; DizEncIt 1955; DD 1974).
35 It. battagliare circa qc. v.intr. 'disputare intorno
  a qc.' (1928, Croce, B).
  It. battaglia[re] a qc. v.intr. 'combattere me-
  diante qc.' (prima del 1943, Gadda, B).
  It. battagliare (con sottili argomenti) v.intr.
40 'disputare' (dal 1970, Zing; ib. 1994).
  Lig.Oltregiogo (nov.) batay int qc. v.intr.
  'far la concorrenza' Magenta.
  It. battagliare v.assol. 'combattere, fare guerra,
  dare battaglia; scontrarsi' (dal 1530, Sanna-
45 zaro, B; TassoniPuliatti 131; Crusca 1866; B;
  DO; Zing 1994), nap.a. ~ (1485, DelTuppo-
  DeFrede 366; fine sec. XV, FerraioloColuccia);
  battagliare insieme (1485, DelTuppoDeFrede

[Bd. 5, Sp. 334]

  198), sic.a. bataglari (1519, ScobarLeone), bac-
  taglari ib., battaglari ib.
  It. battagliare v.assol. 'impegnarsi seriamente
  per ottenere qc., lottare; disputare' (prima del
5 1600, B. Davanzati, B; dal 1866, Crusca; B;
  DO; Zing 1994); àpulo-bar. (rubast.) í bat-
  tałłánnə 'industriarsi per ottenere qc.' Ju-
  rilli-Tedone, bitont. ~ Saracino.
  B.piem. (valses.) battayêe v.assol. 'disputare ad
10 alta voce e con calore' Tonetti, gattinar. batayè
  Gibellino, lomb.occ. (com.) batagià 'chiac-
  chierare ad alta voce; divulgare cose a tacere'
  Monti, vogher. bαtα 'battagliare, conten-
  dere a parole' Maragliano, trent.or. (primier.)
15 bataiàr 'battagliare, discutere gridando, dispu-
  tare' Tissot, àpulo-bar. (biscegl.) battagghià
  Còcola, rubast. battałł 'far battaglia, con-
  tendere vivacemente; contrastare' Jurilli-Te-
  done, salent. battajare 'litigare, contrastare'
20 VDS.
  Ven.lagun. (chiogg.) batagiare v.assol. 'avere
  difficoltà' Naccari-Boscolo.
  Nap. battagliare v.assol. 'avere un rapporto ses-
  suale' (DeBlasio,APs 21).
25 Savon. batagiâse v.rifl. 'azzuffare; osteggiare'
  Besio.
  Inf.sost.: fior.a. battalgliare m. 'combattimento;
  lotta' (1530ca., LaudarioSGilioDelPopolo 420),
  it. battagliare (ante 1803, Casti, B — ante 1851,
30 Berchet, B), battagliar di qc. (parole, pensieri)
  'lotta, vivo contrasto' (ante 1850, Giusti, B;
  prima del 1943, Negri, B).
  Agg.verb.: it.a. battagliato 'risoluto, incitato a
  compiere una determinata azione' (ante 1484,
35 Belcari, B); it. ~ 'tormentato, afflitto' (1728,
  Salvini, B).
  It. battagliante agg. 'combattente' (dal 1728,
  Salvini, B; Zing 1983).
  It. battagliante m. 'combattente (fig.)' (1810,
40 Monti, B).
  Lad.ven. (Àlleghe) bataianda f. 'gran confu-
  sione' PallabazzerLinguaAgg.
  It. battagliatore m. 'combattente, lottatore'
  (1427, SBernSiena, B; ante 1635, TassoniPuliatti
45 131; Crusca 1866 — DizEncIt 1955; TB; DO
  1990; Zing 1994), sic.a. bactaglaturi (1519,
  ScobarLeone).
  It. battagliatore m. 'persona rissosa' TB 1865.
  APiem. (castell.) batayṛ 'uomo di poco
50 conto' (Toppino,ID 3).
  It.a. battagliatore agg. 'lottatore; combattente'
  (prima del 1304, Plutarco volg., Crusca 1866);
  battagliatrice (iracundia) agg.f. 'id.' (prima metà
  del sec. XIV, Cicerone volg., B).

[Bd. 5, Sp. 335]

  It. battagliata f. 'l'atto della battaglia' (1730,
  Prose fior., TB); lig.or. (spezz.) batagèa 'bat-
  taglia tra ragazzi; sassaiola' Lena; b.piem. (gat-
  tinar.) batayá 'litigio a parole in pubblico'
5 Gibellino.
  
 
  Mil.a. abataia[r] v.tr. 'combattere' (ante 1315,
  Bonvesin, Contini,AR 20).
  Agg.verb.: lodig.a. (tor) embataiadhe 'fortifi-
10 cate, munite per la battaglia' (inizio sec. XIII,
  UgLodi, PoetiDuecento-Contini 1,613)9.
  Romagn. (rimin.) imbatajéz m. 'lo stato agi-
  tato del mare dovuto al vento e alle correnti'
  Quondamatteo-Bellosi 2.
15 Lomb.or. (bresc.) sbatajà v.assol. 'rissare, liti-
  gare, discutere animatamente e ad alta voce'
  (Gagliardi 1759; Pinelli; Rosa), lad.fiamm.
  (cembr.) sbataiàr Aneggi-Rizzolatti, corso sbat-
  taglià Falcucci, grosset. (gigl.) zbattałłá
20 (Fanciulli,ID 48), roman. sbattajà (Vaccaro-
  Belli; ChiappiniRolandiAgg), molis. (Civita-
  campomarano) zbattałłá DAM, nap. sbat-
  tagliare (Andreoli; Volpe), sbattaglià (Volpe;
  Altamura), luc.nord-occ. (Muro Lucano) s'bat-
25 taglia Mennonna.
  Nap. sbattaglià' v.assol. 'sollecitare insistente-
  mente con angustia' Altamura.
  Inf.sost.: it. sbattagliar di parole 'discutere in
  modo animato' (1912, Papini, Deidda,LN 18,
30 47).
  Lomb.or. (bresc.) sbatajùla f. 'contesa di parole'
  Gagliardi 1759.
  Composti: lomb.or. (berg.) (fa) sfarsabataja
  'macello, strage, eccidio' (1772, Rota, Tira-
35 boschi).
  Emil.occ. (moden.) sguarzabattài m. 'strage'
  Neri; roman. squarciabattaglia 'urto decisivo,
  conclusivo della battaglia' (sec. XVII, Peresio-
  Ugolini).
  
 
  1.b. 'duello'
  It. battaglia f. 'duello, scontro tra due guer-
  rieri' (ante 1333, SimintendiOvidio, Frediani —
  1631, Davila, Gher; TB; Crusca 1866; DO
45 1990), ven.a. batagia (1487, TristanoCors, Vi-
  dossich,StR 4), trevig.a. bataglia (1335ca., Nic-
  RossiBrugnolo), tosc.a. battaglia (sec. XIII, Tri-
  stanoRicc, ProsaDuecentoSegre-Marti 563).
  Sintagmi: it. singolar battaglia 'duello' (ante
50 1558, B. Segni, B).

[Bd. 5, Sp. 336]

  Berg.a. bataya de do 'duello' (sec. XV, Gloss-
  Lorck 111).
  It. battaglia al primo sangue 'duello che si fer-
  ma alla prima ferita; duello non mortale'
5 (ante 1631, Davila, Gher).
  it. lettera di battaglialittera
  Loc.verb.: venez.a. andar seguro alla bataia
  tosc. prendere la battaglia
  It. appella[re] a battaglia (qc.) 'sfidare a duello'
10 (ante 1494, Boiardo, B; 1532, Ariosto, TB),
  ven.a. apelar ala batagia (1487, TristanoCors,
  Vidossich,StR 4); it.a. appellar[si] a battagia
  'sfidarsi a duello' (ante 1363, M. Villani, B).
  It.a. domandare battaglia con q. 'chiedere il
15 duello' (ante 1484, Pulci, TB).
  It. essere a battaglia (con q.) 'battersi in duello'
  (1532, Ariosto, B).
  Tosc.a. prendere la battaglia 'affrontare il duello'
  (sec. XIII, TristanoRicc, ProsaDuecentoSegre-
20 Marti 563), ven.a. prender la batagia (1487,
  TristanoCors, Vidossich,StR 4); venez.a. [an-
  dar] seguro alla bataia (sec. XV, Rossebastia-
  no,GSLI 153,554).
  It. sfida[re] a battaglia q. 'sfidare a duello'
25 (1532, Ariosto, TB), sfid[are] a singolar batta-
  glia q. (ante 1558, B. Segni, B); sfida[re] alla
  battaglia q. 'id.' (1532, Ariosto, TB).
  Derivato: it.a. battagliare con q. v.intr. 'battersi
  in duello' (ante 1494, Boiardo, B); it. ~ 'battersi
30 in duello per gioco' (prima del 1940, Baldel-
  li, B).
  
 
  1.c. 'assalto'
  It. battaglia f. 'assalto contro un luogo forti-
35 ficato' (ante 1347, BartSConcordio, Crusca 1866
  — 1532, Ariosto, B; TB).
  Sintagma: it. battaglia di mano 'assalto repen-
  tino dato ad una piazzaforte, senza attendere
  alle opere di assedio' (ante 1527, Machiavelli,
40 Crusca 1866 — 1565, Varchi, B; ante 1837, Botta,
  GrassiDizMilit; Guglielmotti 1889), battaglia
  da mano (ante 1574, Vasari, B).
  Loc.verb.: it. dar(e) battaglia a qc. (terra, città,
  castello, ecc.) 'assaltare; prendere d'assalto'
45 (ante 1348, G. Villani, B; 1532, Ariosto, Crusca
  1866; ante 1638, Chiabrera, B), dare la bat-
  taglia a qc. (castello, muraglia, terra) (ante
  1400ca., Sacchetti, B; ante 1540, Guicciardini,
  B), tosc.a. dare la battaglia (alla cittade) (sec.
50 XIII, TristanoRicc, ProsaDuecentoSegre-Marti
  624).
  It. dare una battaglia di mano (a qc.) 'assalta-
  re repentinamente' (ante 1527, Machiavelli,
  Crusca 1866; ante 1565, Varchi, B).

[Bd. 5, Sp. 337]

  Sic.a. fari battagli 'assaltare' (1385, SimLenti-
  niRossiTaibbi).
  It. muovere battaglia 'iniziare l'assalto' (1676,
  Lippi, B).
5 It.a. prendere per battaglia qc. 'conquistare con
  assalti' (ante 1347, BartSConcordio, Crusca
  1866).
  Nap.a. representare alla battaglia 'assaltare' (fi-
  ne sec. XV, FerraioloColuccia).
10 It. sostener battaglia 'sostenere un assalto' (1581,
  Tasso, B).
  It. sta[re] in battaglia 'partecipare ad un as-
  salto' (ante 1540, Guicciardini, B).
  Derivato: it. battagliare v.tr. 'attaccare, assalire;
15 espugnare un luogo fortificato' (1332ca., Pace-
  Certaldo, TB; 1589, Serdonati, TB; Crusca
  1866; Guglielmotti 1889), nap.a. ~ (fine sec.
  XV, FerraioloColuccia).
  Inf.sost.: roman.a. vattagliare (alla rocca) m.
20 'assalto, colpo di mano contro una fortifica-
  zione' (1358ca., AnonimoRomPorta).
  
 
  2. 'schiera'
  It. battaglia f. 'schiera di un esercito; batta-
25 glione' (ante 1290, GuidoColonne, TB — 1908-
  1909, Pascoli, B; ProsaDuecentoSegre-Marti
  826; Ageno,LN 14,101; EncDant; Cantari-
  AspramonteFassò; TB; Crusca 1866; DO 1990;
  Zing 1994), tosc.a. battaglie pl. (sec. XIII, Tri-
30 stanoRicc, ProseDuecentoSegre-Marti 618), ~
  (1350ca., CantariFebusLimentani), roman.a.
  vattaglie (1358ca., AnonimoRomPorta), aquil.a.
  battallia f. (ante 1365, BuccioRanalloDeBartho-
  lomaeis), abr.a. battallie pl. (1430ca., Guerra-
35 AquilValentini), sic.a. battagla f. (1358, Sim-
  LentiniRossiTaibbi), bactagla (1519, Scobar-
  Leone), batagla ib., vattagla ib.
  It. battaglia f. 'il grosso di un'armata terre-
  stre o navale; di solito la parte centrale dello
40 schieramento' (ante 1527, Machiavelli, B — 1644,
  G. Bentivoglio, B; 1832, Botta, B — DizMar
  1937; TB; Crusca 1866; Acc 1941; DO 1990).
  it. corpo di battagliacorpus
  Loc.verb.: it.a. attestare le battaglie 'accam-
45 parsi con gli eserciti in modo tale che le teste
  di linea corrispondano le une alle altre' (prima
  metà sec. XIV, Livio volg., TB).
  It. mettere in battaglia 'schierare in ordine di
  combattimento' (ante 1606, B. Davanzati, Gras-
50 siDizMilit); mettersi in battaglia 'schierarsi in
  ordine di combattimento' (ante 1540, Guic-
  ciardini, TB — 1604, Cinuzzi, GrassiDizMilit;
  ante 1873, Manzoni, B).
  Tosc.a. ordina[re] le battaglie 'schierare le trup-

[Bd. 5, Sp. 338]

  pe in ordine di battaglia' (sec. XIII, Tristano-
  Ricc, ProsaDuecentoSegre-Marti 618, 620), ro-
  man.a. ordina[re] le vattaglie (1358ca., Ano-
  nimoRomPorta), abr.or. ordena[re] bactaglie
5 (1350ca., CronacaIsidorVolgD'Achille 131),
  sic.a. ordinare li battagli (1358, SimLentiniRossi-
  Taibbi).
  It.a. ordina[re] a battaglia (schiere di cavalie-
  ri) 'schierare in ordine di battaglia' (sec. XIV,
10 MeditazioneAlberoCroce, TB), it. ordinare in
  battaglia (armata, esercito) (prima del 1639,
  Bentivoglio, GrassiDizMilit; ante 1680, R.
  Montecuccoli, B).
  It. riordinare la battaglia 'disporre nuovamente
15 le schiere in ordine di combattimento' (ante
  1631, Davila, GrassiDizMilit).
  It. presentare la battaglia a q. 'schierarsi in
  campo, sfidando il nemico al combattimento'
  (ante 1540, Guicciardini, TB — 1604, Cinuzzi,
20 GrassiDizMilit), presentare la battaglia (1632-
  1639, Bentivoglio, ib.; ante 1685, D. Bàrtoli,
  TB); nap.a. presentare le battaglie 'schierare le
  truppe per il combattimento' (fine sec. XV,
  FerraioloColuccia).
25 It. schiera[re] in battaglia (l'esercito) 'schierare
  in ordine di combattimento' (ante 1644, G. Ben-
  tivoglio, Crusca 1866), schierare in ordine di
  battaglia Chambers 1748; schierarsi a battaglia
  'schierarsi in ordine di combattimento' (ante
30 1857, Pisacane, B).
  Abr.a. sta[re] in bactaglia contra q. 'rimanere
  in ordine di combattimento' (1350ca., Crona-
  caIsidorVolgD'Achille 142), it. sta[re] in bat-
  taglia (ante 1540, Guicciardini, GrassiDiz-
35 Milit), resta[re] in battaglia 'id.' (1630, Da-
  vila, ib.).
  
 
  Derivati: it. battagliuola f. 'piccola schiera'
  (1604, Cinuzzi, TB).
40 It. battaglione m. 'unità della fanteria, formata,
  nei secoli passati, da più schiere o battaglie;
  nell'ordinamento moderno degli eserciti uni-
  tà tattica della fanteria o di altre forze ter-
  restri, costituita da più compagnie, compren-
45 dente circa ottocento uomini' (dal 1520, Ma-
  chiavelli, TB10; Crusca 1866; DO; Zing 1994),
  vic.a. batagione (1509, Bortolan), gen. battagliōn
  (Casaccia; Gismondi), piem. batajon (Zalli
  1815; DiSant'Albino), lomb.occ. (mil.) battajón
50 Cherubini, vogher. bαtαyŋ Maragliano, bα-

[Bd. 5, Sp. 339]

  tαyw ib., emil.occ. (parm.) battaliòn (Ma-
  laspina; Pariset), mant. batalion Arrivabene,
  romagn. batajōn Mattioli, venez. batagiòn Boe-
  rio, vic. batagione (1560, Bortolan), triest. bata-
5 lion DET, istr. (capodistr.) bataliòn Rosamani,
  trent.or. (rover.) battaglion Azzolini, macer. vat-
  tajó' GinobiliApp 2, roman. battajóne (Vaccaro-
  Belli; VaccaroTrilussa), nap. battagliune (1678,
  Perruccio, Rocco; 1761, Capasso, ib.), batta-
10 glione (1699, Stigliola, ib.; 1720, Auliva, ib.),
  sic. battagghiuni (1759, Vinci; Biundi; Traina),
  battagliuni Traina, bbattagliuni VS, niss.-enn.
  (piazz.) batagghiöngh' Roccella.
  It. battaglione m. 'soldato che fa parte di un
15 battaglione' (ante 1462, F. Rinuccini, Gloss-
  Crusca; ante 1535, G. Cambi, Rezasco; 1840?,
  P. Paoli, ib.).
  It. battaglione m. 'grossa schiera di armati, di
  truppe' (dal 1606, B. Davanzati, B).
20 It. battaglione m. 'moltitudine di persone, ani-
  mali o cose (soprattutto in senso scherzo-
  so)' (1800, Cesarotti, B — DD 1974), triest.
  batalión Rosamani, grosset. (gigl.) battał-
  łne (Fanciulli,ID 41), abr.or.adriat. ⸢bbat-
25 taynə⸣ DAM, Penne bbattayáwnə ib.,
  Tufillo ~ ib., abr.occ. (Pòpoli) bbattayw-
  ib.; abr.or.adriat. (chiet.) nu bbattay-
  nə də rrbbə 'una gran quantità di roba'
  DAM.
30 Sign.part.: it.sett. bataglione m. 'fracasso, fra-
  stuono festoso' (1525, Pigafetta, Sanvisenti,RIL
  75).
  Sintagmi: it. battaglione della morte 'unità mi-
  litare destinata ad azioni disperate e particolar-
35 mente eroiche' MiglioriniPanziniApp 1950.
  It. battaglione quadrato 'schiera che sul campo
  di battaglia ha un uguale numero di uomini in
  ordine e in fila' (Chambers 1748; ante 1788,
  Pompei, TB).
40 it. milizia de' battaglionimilitia
  it. ordinanza de' battaglioniordinare
  Loc.avv.: it. a battaglioni 'in gran numero, in
  massa' (Crusca 1866—1940, Buzzati, B), b.piem.
  (monf.) a batajun Ferraro, lomb.occ. (mil.) a
45 battajon Cherubini, vogher. a bαtαyóŋ Ma-
  ragliano, emil.occ. (piac.) a battaglion Foresti,
  parm. a battalion (Malaspina; Pariset), venez.
  a batagiòn (Contarini; Boerio), trent.or. (ro-
  ver.) a battajom Azzolini, grosset. (gigl.) a
50 bbattałłni (Fanciulli,ID 41), abr.or.adriat.
 a bbattaynə⸣ DAM, Penne a bbat-
  tayáwnə ib., Tufillo ~ ib., abr.occ. (Pòpoli)
  a bbattaywnə ib., nap. a battaglione (1783,
  Cerlone, Rocco), a bbattaglione Volpe, dauno-

[Bd. 5, Sp. 340]

  appenn. (fogg.) (buscie) a battagliòne Villani,
  sic. a battagghiùni (Biundi; Traina), niss.-enn.
  (piazz.) a batagghiöngh' Roccella.
  Nap. a battaglione 'alla buona, in modo sciatto'
5 (1720, Auliva, Rocco; 1746, Pagano, ib.).
  Nap. (campare) a bataglione 'vivere a spese
  altrui' (1669, Valentino, Rocco).
  Nap. (correre) a battaglione 'furiosamente; a
  più non posso' (1720, Auliva, Rocco); dauno-
10 appenn. (fogg.) (mazzate) a battagliòne '(colpi
  assestati) con gran furore' Villani.
  
 
  3. 'opere che si riferiscono alla guerra'
  It. battaglia f. 'opera rappresentante scene di
15 guerra' (ante 1574, Vasari, TB; dal 1748, Cham-
  bers; DizEncIt; DO 1990).
  It. battaglia f. 'danza che si balla tra due cavalieri
  e due dame nel sec. XVII' (1602, C. Negri,
  TB; ante 1627, DonnoRizzo); ~ 'specie di dan-
20 za che era fatta, con cavalli ammaestrati, da
  cavalieri che combattevano con diverse armi'
  (ante 1574, Vasari, D'AlbVill).
  It. battaglia f. '(music.) componimento musi-
  cale in cui si cerca di imitare con i suoni il
25 fracasso di una guerra' (Tramater 1829; VocUniv
  1847); ~ (music.) composizione polifonica su
  testi descriventi scene guerresche' (dal 1955,
  DizEncIt; DO; Zing 1994).
  Derivati: it. battaglietta f. 'nelle arti figura-
30 tive, riproduzione in piccole dimensioni, di
  scene guerresche o di lotta fra uomini o fra
  animali' (ante 1571, Cellini, B).
  Nap. carro de battaglino m. 'qualunque vei-
  colo carico d'ogni sorta di persone, barcaccia
35 di Padova' Andreoli.
  It. battaglista m. 'pittore di quadri rappresen-
  tanti battaglie, scene guerresche' (ante 1764,
  Algarotti, B — MiglioriniPanziniApp 1963; TB;
  Crusca 1866).
  
 
  III.1. It. battagliere m. 'guerriero, armigero;
  combattente' (dal 1288, Egidio Romano volg.,
  B — 1635, TassoniPuliatti 133; RimatoriCorsi,
  Ageno,RPh 31,105; AndrBarberinoAspramon-
45 teBoni; dal 1810, Monti, B; DO 1990)11, it.
  centr.a. bactalieri pl. 'combattenti' (1341, Gio-
  straVirtùVizî, PoetiDuecentoContini 2,339),

[Bd. 5, Sp. 341]

  fior. battagliere (1614, Politi, Bianchi,AFL-
  Perugia 7,334).
  It. battagliero m. 'guerriero, combattente' (Flo-
  rio 1598 — 1723, Salvini, TB; DeMattei,LN 17,
5 117); battagliere '(fig.) guerriero, combattente'
  (ante 1492, LorenzoMedici, B; ante 1808, Ce-
  sarotti, B; Rigutini-Fanfani 1893).
  It. battaglieri m.pl. 'tentatori' (ante 1348, Fr-
  BarberinoSansone).
10 It.a. battagliera f. 'guerriera' (sec. XIV, SGiro-
  lamo volg., TB).
  It. battagliere agg. 'battagliero, pugnace' (ante
  1292, Giamboni, B — sec. XIV, Capellano volg.,
  B; 1505, Bembo, TB; DizEncIt 1955), nap.
15 vattagliere D'Ambra.
  It. battagliero agg. 'bellicoso, combattivo, pu-
  gnace' (1400ca., Sacchetti, TB; dal 1810, Monti,
  B; Crusca 1866; DO; Zing 1994).
  It. battagliero agg. 'combattivo, polemico' (dal
20 1858, Nievo, B; TB; DO; Zing 1994).
  It. battagliero agg. 'di aspetto sbarazzino, pre-
  potente (soprattutto in riferimento all'abbi-
  gliamento)' (1914, Campana, B).
  It. battagliero agg. 'litigioso, permaloso' (ante
25 1936, Deledda, B).
  Agg.sost.: it. battagliera f. '(nelle antiche opere
  di fortificazione) torretta, bastione atto a so-
  stenere assalti o a dare battaglia' (prima metà
  sec. XIV, Livio volg., TB; Guglielmotti 1889;
30 B 1962)12, battagliere m. (Oudin 1643; Veneroni
  1681).
  
 
  Derivati: it. battaglieresco agg. 'combattivo,
  bellicoso (anche in senso fig.)' (ante 1290,
35 GuidoColonne volg., B; fine sec. XIV, Bibbia
  volg., B; dal 1728, Salvini, Crusca 1866; TB;
  DO; Zing 1994).
  It. battaglieresco agg. 'relativo alla guerra, alla
  battaglia' (1336ca., Boccaccio, TB; fine sec.
40 XIV, Bibbia volg., B; dal 1611, Florio; Tassoni-
  Puliatti 131; Crusca 1866; DO; Zing 1994),
  fior. ~ (1614, Politi, Bianchi,AFLPerugia 7,
  226).
  It. battaglieroso agg. 'combattivo, bellicoso,
45 dedito alla battaglia' (prima metà sec. XIV,
  GuidoColonne volg., B — sec. XIV, Ovidio volg.,
  B; GlossCrusca; ante 1635, TassoniPuliatti 131

[Bd. 5, Sp. 342]

  — Guglielmotti 1889; TB), fior. ~ (1614, Politi,
  Bianchi,AFLPerugia 7,226).
  It.a. battaglieroso (assalto) agg. 'guerresco' (pri-
  ma metà sec. XIV, GuidoColonne volg., Gloss-
5 Crusca).
  It.a. battaglieroso (anno) agg. 'pieno di lotte, tu-
  multoso' (prima metà sec.XIV, Livio volg., B).
  
 
  2. It. battagliole f.pl. '(marin.) ringhiera,
10 formata da aste verticali, fisse o smontabili, e
  da aste orizzontali o catenelle, disposta lungo
  il margine esterno dei ponti scoperti delle
  navi' (1602, B. Crescenzio, TB; Pantera 1614;
  OudinCorr 1643; Costa-Cardinali 1820 — Diz-
15 Mar 1937), battagliola f. (dal 1797, D'AlbVill;
  B; DO; Zing 1994), battagliuola (dal 1797,
  D'AlbVill; B; DO; Zing 1994), gen. battaggiêue
  (Casaccia; Gismondi), venez. battagliuola Boe-
  rio, garf.-apuano (carr.) batala (Luciani,
20 ID 37), batałla ib., grosset. (gigl.) battał-
  łla (Fanciulli,ID 41).
  It. battagliola f. 'cavo di protezione, posto alla
  coperta di navi o imbarcazioni prive di mu-
  rata' AloisiLarderel 1970, pant. bbattagghiola
25 VS.
  Sintagmi: it. battagliole della palmetta 'tavo-
  lato verticale che serve da parapetto ai lati
  della palmetta' TB 1865.
  It. candelieri delle battagliole 'colonnine, for-
30 celle, aste infisse verticalmente dove è neces-
  sario formare una ringhiera di riparo sulle
  navi' (1847, DizMilit, B; DizMar 1937); stanti
  delle battagliole 'id.' DizMar 1937.
  It. battagliolette f.pl. '(marin.) piccole colonnine
35 di legno che si pongono sopra le battagliole
  per tenere alzati i lati della tenda' (Pantera
  1614 — VocUniv 1847).
  
 
  Il lat.tardo BATTUALIA n.pl. 'esercizi di sol-
40 dati e gladiatori; *combattimento' (sec. IV, Ca-
  risio, ThesLL), passato a BATTALIA (Glosse,
  cfr. BATALIA, Lex Burg., ib.), continua per
  trafila popolare, sostituendo il lat. PROELIUM,
  nelle lingue romanze. La struttura dell'articolo
45 segue principi semantici. Sotto 1. sono raccolti
  i significati di 'combattimento' (1.a.), cfr. ru-
  meno bataie (1563, Tiktin-Miron), friul. batàe
  PironaN, batàje ib., grigion. battaglia (DRG 2,
  250), fr. bataille (dal 1148ca., Roland, TLF 4,
50 261b), occit.a. batailla (1160ca., BernVent, Rn
  2,197), cat. batalla (dal 1204, DCVB 2,363b),
  bataya (sec. XIII, Llull, ib.), spagn. batalla
  (dal 1140ca., Cid, DCECH 1,541), port. ba-

[Bd. 5, Sp. 343]

  talha (dal sec. XIII, LorenzoTraducción 2,
  231seg.; DELP 1,401b), sardo logud. battádza
  (DES 1,186b) e le forme it. Sotto 1.b. si distingue
  il significato di 'duello' cfr. engad.a. fer batal-
5 gia 'far duello' (1581, Bifrun,DRG 2,250a)13,
  cat.a. bataila 'duello giudiziario' (sec. XIII,
  Llull, DCVB 2,363b) e sotto 1.c. quello unica-
  mente italiano di 'assalto'.
  Geolinguisticamente più esteso è il significato
10 2. di 'schiera, corpo di battaglia'14: fr.a. bataille
  (1170ca., Chrestien, TLF 4,261b), occit.a.
  batalha (1190ca., BertrBorn, Rn 2,197), cat.a.
  batayla (1343, Jaume Cròn, DCVB 2,363) e
  port. batalhas pl. (sec. XV, DELP 1,401b).
15 Le opere artistiche che si riferiscono alla guer-
  ra si attestano solo nell'it. (3.). L'it. battagliere
  (III.1.) è prestito medievale penetrato in Italia
  con la cultura cavalleresca francese, cfr. fr.a.
  bataillier 'guerriero' (1200ca., AyeAvignon, Gdf
20 1,597b), fr.-prov.a. bataillers (1180ca., GirRouss
  ms. O 7591), cat.a. bataller (sec. XIII, Llull,
  DCVB 2,264b)15, spagn.a. battallero (sec. XIV,
  LorenzoTraducción 2,232), gallego a. batalleiro
  (secc. XIII/XIV, ib.), bataller ib., bateller ib.
25 L'it. battagliole (2.), espressione marinaresca,
  pare essere un prestito dal provenzale, sup-
  posto dal sinonimo fr.medio batalliolles pour
  les galés (1512, Stolonomie, Fennis 247) e dal
  cat.a. batayoles (1354, DCVB 2,365). La for-
30 ma base è attestata nel prov.a. batalhas de
  pin (1336, Fennis 249) e nel cat.a. stablir les
  batalles de tots les lochs de la nau (sec. XIV,
  ib.)16.
  
 
35 REW 995, Faré; DEI 461, 1939; VEI 113seg.;
  DELI 122; VSI 2,262 (Spiess); DRG 2,250seg.
  (Schorta); FEW 1,290. — Bianchi De Vecchi;
  Pfister.

[Bd. 5, Sp. 344]

 
Artikelverweis 
batt(u)ere 'percuotere'

  
 
  Sommario
  I. 1. agente normalmente animato: persone,
5 animali, parti del corpo
  1.a. oggetto colpito: persone, animali, cose
  1.a.α. 'percuotere, colpire; abbattere, umiliare'
  1.a.β. 'combattere'
  1.a.γ. 'urtare, cozzare (con una parte del corpo
10 contro alcunché)'
  1.a.δ. 'movimenti volontari e ritmici di esseri
  viventi: battere mani (dita, piedi, coda,
  gamba, ecc.)'
  1.a.δ'. 'sign. sessuali'
15 1.a.ε. 'involontari movimenti ritmici di parti
  del corpo'
  1.b. oggetto colpito: astratto; fenomeno natu-
  rale o soprannaturale
  1.b.α. 'abbattere, eliminare'
20 1.c. oggetto colpito: argomento, parola
  1.c.α. 'discutere; disputare'
  1.c.β. 'detrarre, scontare (commercio)'
  1.b.γ. 'corrispondere, essere in pareggio (conti)'
  1.d. elemento colpito: artefatto (attività arti-
25 gianale)
  1.d.α. 'trebbiare'
  1.d.β. 'abbacchiare'
  1.d.β'. 'diricciare, sbucciare, smallare; sgranare'
  1.d.γ. 'percuotere la canapa o il lino macerato
30 con la scotola; cardare; battere nella gual-
  chiera; serrare col pettine un filo della
  trama'
  1.d.γ'. 'percuotere i panni (lavati); scamatare'
  1.d.δ. 'aguzzare il taglio della falce, della mola'
35 1.d.δ'. 'battere fuoco (con l'acciarino)'
  1.d.δ''. 'forgiare metalli; martellare metalli; co-
  niare monete'
  1.d.ε. 'battere (tipografia)'
  1.d.ζ. 'chiodare, ribadire, insistere'
40 1.d.η. 'calpestare, pestare (terra, pietra); bat-
  tere (i pali)'
  1.d.θ. 'remare, navigare'
  1.d.ι. 'spronare'
  1.d.κ. 'spianare le cuciture; rimboccare un
45 lembo'
  1.d.λ. 'scrivere a macchina'
  1.d.μ. 'ammorbidire (cuoio)'
  1.d.ν. 'ammorbidire (carne, pesce); rimestare
  (pasta); pestare (cibi)'
50 1.d.ν'. 'mescolare (cibi, sostanze liquide); rime-
  stare, agitare (latte, panna)'
  1.d.ξ. 'giocare (giochi; divertimenti)'
  1.d.ο. 'battere strumenti musicali, normalmente
  di suono a percussione'
55 1.d.ο'. 'segnare il ritmo; produrre ritmicamente
  suono e movimento'
  1.d.π. 'seguire una traccia, scovare'
  1.d.ρ. 'bussare a porte o finestre'
  1.d.ρ'. 'mendicare'
60 1.d.σ. 'frequentare un luogo'

[Bd. 5, Sp. 345]

  1.d.σ'. 'darsi alla prostituzione'
  1.d.ι. 'diverse azioni o attività'
  2. agente non animato: fenomeni naturali o
  soprannaturali
5 2.a. 'battere (parlando delle onde che percuo-
  tono la spiaggia, la terra)'
  2.b. 'battere (parlando di fenomeni atmosferi-
  ci: luce, fulmine, vento, terremoto)'
  2.c. 'essere colpito dalla sorte (luna); volu-
10 bile; matto'
  3. agente: strumenti, oggetto
  3.c.α. 'dominare qc.; colpire di arma (da fuoco,
  artiglieria)'
  3.c.β. 'battere (parlando di parti del molino;
15 che batte contro qc. (nottola); loquacità'
  3.c.γ. 'chiudersi; sbatacchiare (riferito a porta,
  finestra)'
  3.c.γ'. 'la parte dello stìpite su cui battono
  l'uscio o la finestra quando si chiudono'
20 3.c.δ. 'la parte della cornice di un quadro, di
  uno specchio in cui s'incastra il cristallo,
  il quadro'
  3.c.ε. 'saliscendi per chiudere porte e imposte;
  maniglia'
25 3.c.ζ. 'elemento sporgente che batte contro qc.;
  poggiare (tecn.)'
  III. 1. batisstallo
  2.a. debatto
  2.b. debà
30 3.a. tela batizza
  3.b. tela batista
  4. battere in breccia
  5.a. batteria di cucina
  5.b. batteria elettrica
35 6. bataclan
  7. battage
  8. batteur
  9. batifolè
  10. batán
40 11.a. batiman
  11.b. battement
  12. battiporto
  13. debating
  14. batterer
45 15. bat
  16. batteria
  17. bàten
  
 
45 I.1. agente normalmente animato: persone,
  imali, parti del corpo
  1.a. oggetto colpito: persone, animali, cose
  1.a.α. 'percuotere, colpire; abbattere, umi-
  liare'
50 It. battere v.tr. 'percuotere, colpire persone o
  animali, per punizione o per costringerli all'ub-
  bidienza; umiliare; gettare' (dal 1250, Giac-
  LentiniAntonelli 90,17; GiamboniMiseriaTassi;
  Monaci 129,44 ms. A; MosèRietiHijmans; In-

[Bd. 5, Sp. 346]

  telligenzaMistruzzi; EncDant; StampaMilCon-
  cord; TB; Crusca 1866; Zing 1994), it.a. bat[ere]
  (sec. XIII, CompagnettoPrato, PoetiDuecento-
  Contini 1,165,10 — 1350ca., NicRossiBrugno-
5 lo), it.sett.a. baste[re] (sec. XIV, PetrusAstore-
  Lupis), gen.a. bat[ere] (ante 1311, Anonimo,
  GAVI), piem.a. ~ (sec. XIV, Lauda, Monaci
  159/3,20; ib. 27), lomb.a. ~ (inizio sec. XIII,
  Patecchio,GAVI — sec. XIV, ParafrasiDecalogo,
10 ib.; Monaci 62,159), mil.a. ~ (ante 1315, Bon-
  vesin, GAVI), ven.a. batere (1452, Savonarola-
  MNystedt-2), venez.a. bàter (1307, TestiStussi),
  batere (1424, SprachbuchPausch 168 e 182),
  ver.a. batare (seconda metà sec. XII, GiacVe-
15 rona, MinerviniR), tosc.a. batte[re] (sec. XIII,
  SBrendano, GAVI), battare (fine sec. XIII,
  FattiCesare, ProsaDuecentoSegre-Marti 486),
  bacte[re] (1300ca., Bestiario, GAVI), fior.a. bat-
  tere (1284ca., CapitoliCompSGilio, TestiSchiaf-
20 fini; ante 1313, FaitRomains volg., ib.), pist.a.
  bact[re] (1275, AlbBresciaVolgSoffrediGrazia,
  Monaci 129,44 ms. S), cort.a. batt[ere] (1340
  ca., LaudeVararini-Banfi-Ceruti), cast.a. batere
  (prima metà sec. XIV, PassioneInnocenti), ro-
25 man.a. vattere (fine sec. XIII, StorieTroiaRoma-
  VolgMonaci 65), bactere ib., battere ib., abr.a.
  ~ (sec. XIII, Lamentatio, TestiUgolini), vàttere
  ib., cassin.a. vactere (lu vactente) (sec. XIII,
  Proverbio, SabatiniNapoliAngioina 322), sic.a.
30 bat[iri] (prima metà sec. XIV, ValMaximuVolg-
  Mattesini — 1519, ScobarLeone; LibruVitiiVir-
  tutiBruni), batt[iri] (1358, SimLentiniRossi-
  Taibbi — sec. XV, PassioDistilo,StR 37; Poesie-
  Cusimano; LibruVitiiVirtutiBruni; RegoleBran-
35 ciforti; LibruTransituVitaDiGirolamo), bactiri
  (1350ca., RegoleBranciforti — 1519, ScobarLeo-
  ne; VangeloPalumbo; LibruTransituVitaDiGi-
  rolamo; OrdiniConfessioniLuongo), babt[iri]
  (1400ca., RegoleBranciforti), battere Valla 1522,
40 lig.occ. (sanrem.) bate Carli, lig.centr. (pietr.)
  batte Accame-Petracco, savon. ~ Besio, lig.Ol-
  tregiogo (nov.) bátę Magenta, Gavi Lìgure
  báte (p.169), gen. batte Casaccia, lig.or.
  (spezz.) báte Conti-Ricco, piem. ~ (1783, Pi-
45 pinoRacc-2; Capello; Zalli 1815; DiSant'Albi-
  no), APiem. (Giaveno) bti (p.153), b.piem.
  (Mombaruzzo) btẹ (p.167), monf. bate Fer-
  raro, vercell. báti Vola, viver. bati (Nigra,Misc-
  Ascoli 251; Clerico), valses. batti Tonetti, gallo-
50 it. (piazz.) bàtt Roccella, lomb.alp.occ. (valcan-
  nob.) bat Zeli, tic. batt (VSI 2,286), breg. bátαr
  ib., lomb.alp.or. (Novate Mezzola) bat Massera,
  valtell. ~ Valsecchi, posch. bata Michael, Tirano
  bat Bonazzi, Sòndalo bàter Foppoli-Cossi, borm.

[Bd. 5, Sp. 347]

  bátęr (Longa,StR 9), Valfurva bátar ib.,
  Piatta ~ ib., lomb.occ. (borgom.) bti (Pa-
  gani,RIL 51), com. bat (Monti; MontiApp),
  mil. batt (ante 1699, MaggiIsella; Cherubini),
5 vigev. ~ Vidari, battar (Rossi,MIL 35,326),
  lomb.or. (berg.) bat Tiraboschi, crem. ~ Bom-
  belli, bresc. báter (Gagliardi 1759; Melchiori),
  lad.anaun. (Tuenno) ~ Quaresima, lad.fiamm.
  (Predazzo) ~ Boninsegna, lad.fiamm. (cembr.)
10 ~ Aneggi-Rizzolatti, pav. bàt Annovazzi, vo-
  gher. ~ Maragliano, emil.occ. (piac.) batt Fo-
  resti, Bardi báte (p.432), parm. bactar Pe-
  schieriApp, bàtter (Malaspina; Pariset), gua-
  stall. bàtar Guastalla, regg. bàtter VocAnon,
15 Novellara bter (Malagoli,AGI 17,191), lu-
  nig. (Filattiera) bátər Pagani 118, sarz. bá-
  təre Masetti, mant. báttar Cherubini 1827,
  bàtar (Arrivabene; Bardini), emil.or. (bol.) bà-
  ter Ungarelli, romagn. ~ Mattioli, bàtar (ib.;
20 Ercolani), faent. ~ Morri, Brisighella btr
  (p.476), march.sett. (cagliese) batt Soravia, ve-
  nez. bater (Contarini; Boerio), ven.merid. (vic.)
  batere (Pajello; Candiago), bàtare Candiago,
  Val Lèogra ~ CiviltàRurale, Val d'Alpone ~
25 Burati, poles. ~ Mazzucchi, Romano d'Ezzelino
  bátαr[e] (p.354), ven.centro-sett. (trevig.)
  bàtar Polo, vittor. ~ Zanette, bàter ib., Revine
  ~ Tomasi, feltr. ~ Migliorini-Pellegrini, bellun.
  ~ Nazari, bisiacco bàtar Domini, triest. bàter
30 DET, istr. ~ Rosamani, bate ib., rovign. bâti
  ib., Dignano ~ ib., ver. bàtar (Patuzzi-Bolo-
  gnini; Beltramini-Donati), trent.or. (primier.)
  bàter Tissot, valsug. batre Prati, lad.ven. bate
  PallabazzerLingua, agord.centr. e merid. ~ Ros-
35 si 158, zold. bàtte Gamba-DeRocco, lad.ates.
  bate PallabazzerLingua, gard. bátər Gartner,
  bàter Lardschneider, bad.sup. bàte Pizzinini,
  bat ib., livinall. báte Tagliavini, fass. bàter
  Kramer, lad.cador. (amp.) bate (Majoni; Me-
40 negusDiz), bàte Quartu-Kramer-Finke, oltre-
  chius. ~ Menegus, comel. bate (Tagliavini,AR
  10), garf.-apuano (carr.) bátə (Luciani,ID 39),
  báttərə ib., bátr (ib. s.v. bátər), pis. bàtte'
  Malagoli, livorn. váttere (Beccani,ID 18), corso
45 cismont.or. (balan.) batte Alfonsi, chian. battere
  Billi, march.centr. (ancon.) bate Spotti, senigall.
  batt Baviera-Ceresi-Leoni, macer. ⸢vàtte⸣ Gino-
  bili, Servigliano batte (Camilli,AR 13), umbro
  merid.-or. ~ Bruschi, roman. ~ ChiappiniRo-
50 landiAgg, march.merid. (Cossignano) bbátte
  Egidi, báttə ib., teram. váttə Savini, Bellante
  báte Schlack 117, abr. váttə DAM, abr.occ.
  (Capestrano) vátte (p.637), Introdacqua vat-
  tere DAM, Villalago ~ ib., Scanno váttə

[Bd. 5, Sp. 348]

  Schlack 30 e 116, molis. (agnon.) vatte Cremo-
  nese, Cerro al Volturno vyáttə DAM, Ripali-
  mosani váttə Minadeo, laz.merid. (Arpino)
  ~ TestiBattisti 105, Amaseno ~ Vignoli, Ausonia
5 vátte (p.710), camp.sett. (Formìcola) váttə
  (p.713), Colle Sannita ~ (p.714), nap. vattere
  (ante 1632, BasilePetrini; D'Ambra; Andreoli;
  Volpe), váttərə Altamura, Monte di Pròcida
  váttə (p.720), isch. ~ Freund 28, Ottaviano
10 ~ (p.722), irp. (Trevico, Montefusco) ~ (pp.
  725, 723), Avellino vattere DeMaria, Acerno
  vátti (p.724), cilent. (Omignano) ~ (p.740),
  pugl. bbáttə MelilloMConcord, dauno-ap-
  penn. (Sant'Àgata di Puglia) vatte Marchitelli,
15 àpulo-bar. (barlett.) batte Tarantino, bbttə
  DeSantisM, biscegl. batte Còcola, bitont. vàtte
  Saracino, bar. battere DeSantisG, ostun. váttə
  VDS, tarant. váttere ib., váttərə Gigante,
  luc.nord-occ. (Muro Lucano) ~ Mennonna,
20 luc.-cal. (Acquafredda) vátti (p.742), Oriolo
  váttə NDC, cal.sett. (Verbicaro) ~ (p.750),
  salent. áttere VDSSuppl, salent.sett. (Man-
  duria) áttiri VDS, salent.centr. (lecc.) átte-
  re ib., Nardò battere (1565, CapitolaAcquavi-
25 vaGabrieli,StLSalent 2,21), cal.centr. váttere
  NDC, Acri váttari ib., cal.merid. (Serrastret-
  ta) váttere ib., Marcellinara vattire ib., catanz.
  vattira ib., Cittanuova báttari ib., San Lo-
  renzo báttiri ib., regg.cal. ~ ib., sic. vàttiri
30 (Pasqualino 1795; Biundi; Traina); bàttiri Trai-
  na, bbàttiri VS, pant. ~ TropeaLess; AIS 729.
  It. battere v.tr. 'maltrattare, umiliare, offendere'
  (1319ca., Dante, B — 1564, Ochino, B).
  It. battere (per terra) v.tr. 'far andare a terra,
35 abbattere' (ante 1363, M. Villani, TB; fine sec.
  XIV, Pecorone, B; ante 1556, Alamanni, B —
  1907, Carducci, B; StampaMilConcord), ven.
  merid. (vic.) batter (1548, Bortolan).
  It. battere v.tr. 'sconfiggere, superare un avver-
40 sario o una fazione, superare in una com-
  petizione o in una qualità' (dal 1527, Machia-
  velli, B; StampaMilConcord; TB; Crusca 1866;
  FaldellaZibaldoneMarazzini 25; Zing 1994),
  sic.a. battiri (1380ca., LibruVitiiVirtutiBruni),
45 savon. batte Besio, gen. ~ Casaccia, piem. bate
  (Capello; DiSant'Albino), tic. batt q. (VSI 2,
  286a), mil. bàtt Cherubini, vogher. bat Mara-
  gliano, emil.occ. (piac.) batt Foresti, parm.
  bàtter Malaspina, emil.or. (ferrar.) bàtar Fer-
50 riAgg, romagn. ~ (Mattioli; Ercolani), bàter
  ib., venez. ~ Boerio, ven.merid. (pad.) batere
  (1547ca., CornaroMilani).
  It. battere qc. (con qc.) 'abbattere (mura) col-
  l'ariete' (ante 1565, Varchi, TB).

[Bd. 5, Sp. 349]

  It. battere qc. 'percuotere qc.' (ante 1556, Ala-
  manni, B — 1943, Pea, B).
  Sign.fig.: it. battere v.tr. 'investire, prendere
  (detto del furore combattivo)' (1594, Tasso, B).
5 It. battere q. ai punti 'vincere secondo il pun-
  teggio (nel pugilato)' B 1962.
  
 
  Loc.verb.: piem. bate el can dnans del luv 'fin-
  gere discordia per trarre in inganno il nemi-
10 co' DiSant'Albino; lad.ven. (Laste) báte el
  káŋ 'essere imbronciato' PallabazzerLingua.
  — Tic.prealp. (Rivera) batt ul mül 'battere il
  mulo: imbronciarsi' (VSI 2,288), lad.ven. bate
  el mul PallabazzerLingua, lad.ates. ~ ib.; tic.
15 prealp. (Torricella-Taverne) batt ul cecch 'id.'
  (VSI 2,288), Mugena batt or cecch e fa ra
  lüna ib.
  Tic.prealp. (Grancia) batt ur cüü 'sculacciare'
  (VSI 2,286).
20 Sic.a. bactiri la disciplina 'percuotersi in segno
  di compunzione e penitenza' (metà sec. XIV,
  RegoleBranciforti).
  Gen. batte il giûdei 'percuotere le panche della
  chiesa con alcuni randelli, il venerdì santo, in
25 memoria delle percosse subite da Gesù nella
  Passione e fingendo di picchiare i suoi carnefici'
  Casaccia, emil.occ. (parm.) bàtter i giudè (Pe-
  schieriApp; Malaspina; MalaspinaAgg), garf.-
  apuano báttərə i dzudé (Luciani,ID 39),
30 garf. báter i dzud (Bottiglioni,FestRohlfs
  1958,83), carr. batr i dzud (Luciani,ID
  39); pav. bàt barabán 'id.' Annovazzi, vogher.
  bát bαrαbŋ Maragliano.
  Lad.cador. (amp.) bàte el màto 'essere di umor
35 nero, comportarsi da matti' (Majoni; Quartu-
  Kramer-Finke), oltrechius. ~ Menegus, trent.
  or. (primier.) bàter el mat Tissot, comel. bat'
  al mato (Tagliavini,AR 10).
  Lad.cador. (oltrechius.) bàte 'l mato 'andare in
40 calore del bestiame' Menegus.
  Fior.gerg. battere la nonna 'affrontare un argo-
  mento con perifrasi, per preparare chi ascolta'
  (Menarini,AIVen 102); pist. bàtte lla nonna
  'fingere, simulare' Gori-Lucarelli; ~ 'scansare
45 le fatiche, lavorare poco adducendo continui
  pretesti' ib.; ~ 'tremolare dell'aria per il gran
  caldo' (“disus.” ib.).
  It. battere il palmo della mano sulla gota 'bat-
  tere la mano in segno d'affetto, di protezione,
50 di condiscendenza' (1940, Pea, B), battere la
  mano sulla spalla (1955, Moravia, B).
  Gen. batte a pûa 'dar le pacche' Casaccia.
  Novar. bati mè 'na räna 'spianare le ossa'
  BellettiGrammatica 231.

[Bd. 5, Sp. 350]

  Lad.ven. báte el táyfl 'essere immusoniti,
  fare tutto a pezzi' (⸢battere il diavolo⸣, Pal-
  labazzerLingua), Àlleghe báte el táyfel
  ib., lad.ates. báte el táyfl ib.
5 It. battere q. di santa ragione 'picchiare forte
  per punire o per costringere all'ubbidienza'
  (1353, Boccaccio, B).
  Venez. bater uno contro el muro 'sbatacchiare
  q.' Boerio, ven.centro-sett. (bellun.) bater un
10 contro el mur Nazari; venez. bater qualcùn sin
  ch'el paga 'importunare replicando' Boerio,
  trent.or. (rover.) batter el debitor perchè 'l paga
  Azzolini.
  It. battere del pari 'avere egual forza' (1663,
15 D. Bàrtoli, TB).
  It. batter morto (a terra) q. 'uccidere' (1663,
  D. Bàrtoli, TB; 1677, ib.).
  Piem. bate freid (a q.) v.tr. 'accogliere q. con
  freddezza' (Capello; Zalli 1815; DiSant'Al-
20 bino).
  
 
  It. battersi v.rifl. 'colpirsi per penitenza; flagel-
  larsi' (ante 1348, G. Villani, B — 1735, Forte-
  guerri, B).
  
 
  Loc.verb.: it. battersi l'anca v.rifl. 'percuotersi
  in segno di rammarico, di contrizione, di di-
  sappunto, per una sciocchezza commessa, per
  la propria sbadataggine, per la sorpresa' (1313
30 ca., Dante, EncDant; ante 1535, Berni, Gher;
  ante 1606, B. Davanzati, Consolo); it.a. battersi
  le cosce 'id.' (prima del 1524, Ariosto, B); it.
  battersi la faccia 'id.' (1475ca., Boiardo, B;
  ante 1543, Firenzuola, B); battersi il fianco
35 'id.' DizEncIt 1955; battersi la fronte 'id.' (prima
  del 1483, Pulci, B; DizEncIt 1955; DD 1974);
  battersi la guancia 'id.' (1532, Ariosto, B; prima
  del 1816, Foscolo, B); battersi il petto 'id.'
  (1319ca., Dante, EncDant; dal 1535, Berni, B;
40 StampaMilConcord; TB; Crusca 1866; Zing
  1994)1, nap.a. bact[ersi] (a palme il pecto) (fi-
  ne sec. XIV, DiLamberto, B s.v. palma6), bap-
  terse (1479, CarafaNardelli-Lupis), cosent.a.
  battirisi (lo petto) (1478, Maurello, Canzoni-
45 Mosino,ScrittiRohlfs), sic.a. bact[irisi] lu pectu
  (sec. XIV, VangeloPalumbo), bact[irisi] lu (so)
  pettu (sec. XV, RegoleBranciforti; ante 1473,
  LibruTransituVitaDiGirolamo), vact[irisi] lu
  pectu ib., gen. bàttise Casaccia, piem. battse el
50 pet DiSant'Albino, trent.or. (rover.) batterse 'l
  petto Azzolini, nap. vatterse mpietto Andreoli,

[Bd. 5, Sp. 351]

  vàtterse 'mpiétto Altamura; it. battersi il volto
  'id.' (prima del 1931, Panzini, B); it.a. battersi
  la zucca 'id.' (1313ca., Dante, B); it. battere il
  petto 'id.' (1532, Ariosto, B; ante 1638, Chia-
5 brera, B), gen. batte ō peto Casaccia; piem.
  bate l' stômi 'id.' DiSant'Albino.
  Nap. vatterse a capa p' i mure disperarsi, non
  saper dove batter il capo' Andreoli.
  Moes. (Roveredo) bates i ciapp 'non esserci più
10 nulla da fare, rassegnarsi' Raveglia.
  it. battersi le coscebattersi l'anca
  it. battersi la facciabattersi l'anca
  It. battersi i fianchi 'esaltarsi in modo innatu-
  rale' (dal 1839, StampaMilConcord; B; Zing
15 1994).
  it. battersi la frontebattersi l'anca
  It. battersi il ginocchio 'scambiarsi un segno di
  intesa' (ante 1793, Goldoni, B).
  it. battersi la guanciabattersi l'anca
20 it. battersi il pettobattersi l'anca
  piem. bate l' stômi → it. battersi l'anca
  it. battersi il voltobattersi l'anca
  it.a. battersi la zuccabattersi l'anca
  
 
25 Aquil.a. vactere v.assol. 'percuotere, picchiare'
  (1430ca., GuerraAquilValentini), triest. bàter
  DET.
  Trent.or. (rover.) batter v.assol. 'sbiancare (ri-
  ferito a' colori che non si addicano)' Azzolini.
30 Loc.verb.: triest. ghe bati sior'Ana 'ho fame'
  Rosamani2, la ghe bati Sant'Ana ib., ven.centro-
  sett. (trevig.) la donna anna batte forte 'id.'
  (DESF 1,70)3.
  Loc.prov.: it.a. batti 'l villano, e aràlo ['lo avrai']
35 per amico 'dai villani si ottiene più con le cattive
  che con le buone' (1400ca., Sacchetti, Consolo),
  it. batti il villano e saratti amico (1573, Depu-
  tatiDecamerone, ib.).
  It. battere la sella per non batter l'asino 'fare
40 una cosa perché non se ne può fare un'altra,
  sfogarsi in qualche modo' (ante 1793, Goldoni,
  B)4, si batte la sella per non battere il cavallo
  (1853, Prov.Tosc., TB), gen. batte a sella pe nò
  poei batte o cavallo Casaccia, lig.or. (Reppia)
45 ki nu p báte u kaválu, báte a sé-
  la Plomteux, piem. chi peul nen bat 'l caval,
  bat la sela Capello, chi pēul nen bate el caval

[Bd. 5, Sp. 352]

  'a bat la sela DiSant'Albino, tic.alp.occ. (Brio-
  ne Verzasca) ti vòssa miga batt el cavall, ti batt
  er sèla 'non osi battere il cavallo, batti la sella'
  (VSI 2,286), tic.prealp. (Villa Lugan.) al pò mi-
5 ga batt r'asen e al batt ra sèla ib., lomb.occ.
  (mil.) chi no pò batt el cavall batt la sella Cheru-
  bini, lomb.or. (berg.) bat la sèla per ol càal
  Tiraboschi, bresc. chi no poel bater el caal bat
  la sèla Melchiori, lad.anaun. (Tuenno) bater el
10 bast per no bater l'àsen Quaresima, vogher. kul
  k u pœ nǫ bátαr kαvl, u bátα rα
  slα Maragliano, emil.occ. (regg.) ch' in pól
  bàtter al cavall, batt la sèlla VocAnon, mant.
  chi an pol battar al caval, batt la sella Cherubini-
15 Agg, chi 'n poel batr al cavàl, bat la sela Ar-
  rivabene, venez. chi no pol bater el cavalo, bate
  la sela Boerio, ven.centro-sett. (vittor.) chi no
  pól bàtar al cavàl, bàte la sela Zanette, molis.
  (Ripalimosani) nəm b váttə u ćúććə
20 váttə a várdə Minadeo.
  Proverbi: it. batti il buono e fa il migliore, batti
  il tristo e fa il peggiore 'le correzioni rigo-
  rose non giovano a riprendere i perversi' (ante
  1602, Serdonati, TB), batti il tristo e peggiora,
25 batti il buono e migliora ib., batti il buono, e'
  mégliora; batti il cattivo, e' péggiora (1853, Prov.
  Tosc., TB).
  Sintagma avv.: emil.or. (ferrar.) batar zò 'per-
  cuotere, colpire' FerriAgg.
30 Lad.cador. (oltrechius.) bàte sóra 'sorpren-
  dere, cogliere in flagrante' Menegus.
  Imperativo: it. batti m. 'il ripetersi ostinato e
  incessante dell'azione di battere' (1943, Gadda,
  B); batti-batti ib.
35 Corso cismont.occ. (Èvisa) a batti batti 'senza
  disimparare' Ceccaldi.
  Dauno-appenn. (Margherita di Savoia) bém
  bätte! escl. 'espressione di soddisfazione rivol-
  ta verso chi ha subito una punizione esempla-
40 re' Amoroso, àpulo-bar. (minerv.) bèm batte
  Campanile.
  Inf.sost.: salent.centr. (Nardò) battere m. 'il
  percuotere una persona' (1565, Capitola-
  AcquavivaGabrieli,StLSalent 2,21).
45 Mant. èsar nat in dal tenp dal bàtar 'esse-
  re manesco (riferito a chi per un nonnulla
  vuol picchiare e a chi, discorrendo, usa battere
  la mano sulla spalla dell'ascoltatore)' Arriva-
  bene.
  
 
  Agg.verb.: it. battuto (da) agg. 'percosso, pic-
  chiato' (dal 1294, Dante, B; TB; Crusca 1866),
  it.sett.a. batù (sec. XIV, FrammentiGrammPic-
  cat,MiscGasca 2), piem. ~ DiSant'Albino, lad.

[Bd. 5, Sp. 353]

  fiamm. (cembr.) ~ Aneggi-Rizzolatti, vogher.
  bα Maragliano, emil.occ. (parm.) battú Pa-
  riset, regg. battuu VocAnon, ven.merid. (vic.)
  batù Pajello, laz.merid. (Sezze) ûattuto Zac-
5 cheo-Pasquali, dauno-appenn. (Sant'Àgata di
  Puglia) vattute Marchitelli, sic. bbattutu VS.
  Tod.a. battuto agg. 'flagellato' (1306, Statuto-
  DisciplinatiMancini,BDSPUmbriaApp 9)5.
  It. battuto agg. 'afflitto, umiliato, sottomesso'
10 (ante 1321, Dante, TB; 1494, Boiardo, B —
  1580, V. Borghini, TB; 1816, Foscolo, B).
  Sen.a. (carni et bestie) battute 'uccise' (1288,
  StatutiPolidori 86seg.).
  It. battuto agg. 'colpito' (ante 1519, Leonardo,
15 TB; ante 1539, Biringuccio, TB).
  It. battuto agg. 'sconfitto' (ante 1595, Tasso, B
  — 1646, Testi, B; 1801, Cuoco, B — 1963, Marot-
  ta, B), piem. batù DiSant'Albino, venez. batuo
  Boerio.
20 It. battuto agg. 'stanco, debole' (ante 1547, Bem-
  bo, D'AlbVill), piem. batù Zalli 1815, venez.
  batùo (de forze) Boerio.
  It. battuto agg. 'risoluto' (ante 1589, Salviati,
  TB); piem. batù 'persuaso, convinto' DiSant'Al-
25 bino.
  It. battuto agg. 'dedito, incline' (1726, Salvini,
  TB).
  Piem. batù agg. 'abbattuto, afflitto, depresso,
  scoraggiato' Zalli 1815, b.piem. (viver.) batü
30 Clerico, mant. batù Arrivabene, venez. batùo
  (de ciera) Boerio, ven.merid. (vic.) batudo (de
  siera) Pajello, bisiacco batù Domini, trent.or.
  (rover.) battù Azzolini.
  Piem. batù agg. 'ridotto al silenzio' DiSant'Al-
35 bino, vogher. bα Maragliano.
  Bisiacco batù agg. 'esaltato, squilibrato' Do-
  mini6.
  Loc.: it.a. battutu e mal pagato 'capitato male,
  rovinato' (prima metà sec. XIV, Livio volg.,
40 TB).
  Salent.centr. (lecc.) attutu e rebattutu 'mal-
  menato dal prossimo e dalla sorte' Attisani-Ver-
  naleone.
  Salent.centr. (lecc.) attutu, curnutu e cacciatu
45 de casa 'espressione riferita a chi, pur avendo
  i suoi diritti, viene bistrattato' Attisani-Verna-
  leone.

[Bd. 5, Sp. 354]

  Agg.sost.: it.a. battuto m. 'chi è percosso' (ante
  1348, FrBarberinoEgidi 183; 1396ca., GiovCel-
  le, TB), cassin.a. vactutu (sec. XIII, Proverbio,
  SabatiniNapoliAngioina 322).
5 It. battuto m. 'flagellante, membro della com-
  pagnia dei disciplinati, che si battevano pub-
  blicamente con la sferza, per penitenza e per
  dare esempio agli altri' (1400ca., Sacchetti, B
  — 1665, Lippi, TB), lodig.a. batudi pl. (sec.
10 XIV, LibroBattutiAgnelli,ASLodi 21), trent.a.
  batuy (1340ca., StatutiSchneller,Ferdinandeum
  III.25,14 e 30), pav.a. batuo m. (1334, Testi-
  Grignani-Stella), venez.a. batudi pl. (1314, Te-
  stiStussi; 1424, SprachbuchPausch 132)7, sic.a.
15 batuto m. (sec. XV, EustochiaCatalano), lig.
  occ. (Mònaco) batǘ Frolla, batú pl. Arveiller
  63, savon. batûu m. Besio, piem. battù d' le
  counfraternite Capello, batù pl. (PipinoSuppl
  1783; Zalli 1815; DiSant'Albino), b.piem.
20 (monf.) batì Ferraro, lomb.occ. (vigev.) batǘ
  m. (Rossi,MIL 35,311), aless. batü Prelli, batû
  Parnisetti, pav. batǘ Annovazzi, vogher. bα-
  Maragliano, emil.occ. (piac.) battù Fore-
  stiApp, Firenzuola batǘ (Casella,StR 17,23),
25 parm. battù Malaspina, venez. batùi pl. Boerio,
  istr. (Dignano) batudi Rosamani, batòudi ib.,
  fior. battuto m. (1614, Politi, Bianchi,AFLPe-
  rugia 7,226, 309 e 334), battuti pl. Frizzi.
  It. battuto m. 'penitente' (ante 1866, D'Azeglio,
30 B).
  Teram. (Cerqueto gerg.) bbattéwtə m. 'la-
  dro' (Giammarco,Abruzzo 2).
  
 
  Agg.verb.: it.a. (secolare) battente agg. 'che fa
35 parte della compagnia religiosa dei battenti'
  (ante 1484, Belcari, TB).
  Agg.sost.: it.a. battente m. 'chi batte, chi per-
  cuote' (prima metà sec. XIV, Cassiano volg.,
  B; 1396, GiovCelle, B), cassin.a. vactente (sec.
40 XIII, Proverbio, SabatiniNapoliAngioina 322).
  It. battente m. 'flagellante, appartenente a una
  compagnia di disciplinati' (1367, Colombini,
  AgenoVerbo 180; 1484, Belcari, B), nap.a. bat-
  tiente pl. (fine sec. XV, FerraioloColuccia),
45 lomb.or. (bresc.) batèngg Gagliardi 1759, elb.
  battente m. Diodati, sen. ~ (ante 1567, Bargagli-
  SRiccò 331; 1614, Politi, Bianchi,AFLPerugia
  7,264 e 334), nap. vattente (ante 1627, Cortese-
  Malato; ante 1632, BasilePetrini; D'Ambra;

[Bd. 5, Sp. 355]

  Andreoli), vattyénte Altamura; ~ 'devoti
  della Madonna dell'Arco' ib.; cal.merid. (No-
  cera Tirinese) vattienti pl. 'flagellanti, persone
  che nella processione del giovedì santo si fla-
5 gellano o portano la testa incoronata di spine'
  NDCSuppl.
  
 
  Gerundio: nap.a. battenna f. 'percosso; basto-
  natura' (ante 1475, DelTuppo, MasuccioPetroc-
10 chi), abr.or.adriat. vattnnə DAM, vat-
  tánnə ib., Pianella vattyánnə ib., Lanciano
  vattndə ib., Tufillo vattnnə ib., abr.occ.
  (Bussi sul Tirino) vattnna ib.
  
 
15 Con cambio di coniugazione: lomb. batì v.tr.
  'percuotere, colpire' (1565, DagliOrziTonna)8,
  lomb.or. (berg.) ~ Tiraboschi, salent.sett. (San
  Pancrazio) attíri VDSSuppl, salent.centr.
  (lecc.) attíre VDS.
20 Abr.occ. (Introdacqua) vattá v.tr. 'percuotere,
  colpire' DAM.
  
 
  Derivati: it. battimento m. 'il percuotere, sbat-
  timento' (prima metà sec. XIV, Cassiano volg.,
25 B — sec. XV, GiovCavalcanti, B; TB; Crusca
  1866)9, gen.a. batimenti pl. (ante 1311, Anoni-
  mo, GAVI), eugub.a. batemento m. (seconda
  metà sec. XIV, GlossNavarro,SLeI 7,113) sic.a.
  bactimentu (1519, ScobarLeone).
30 Ven.a. batemento m. 'colpi, vergate, botte' (1250
  ca., PanfiloHaller 83), venez.a. batementi pl.
  (1250ca., DistichaCatonisArnerich); elb. batti-
  mento m. 'flagellazione' Diodati.
  
 
35 It. battuta f. 'colpo, percossa, percussione'
  (1600ca., TraitéTilander; ante 1625, Marino,
  B; dal 1876, Settembrini, B; Zing 1994)10, nap.a.
  vactuta (secc. XIV/XV, PoemettiPèrcopo 153),
  piem. batùa DiSant'Albino, novar. (Oleggio)
40 batüda Fortina, tic.alp.occ. (Comologno) ba-
  tǘda LuratiCultPopDial, tic.alp.centr. (Bodio)
  batúda (VSI 2,289b), tic.prealp. (Sonvico) ~
  ib., moes. (Roveredo) ~ Raveglia, lomb.alp.or.

[Bd. 5, Sp. 356]

  (Novate Mezzola) batǘda Massera, lomb.occ.
  (Bienate) batdα (AIS 729, p.250), vogher.
  bαtǘdα Maragliano, pav. batǘda Anno-
  vazzi, emil.occ. (parm.) battùda Malaspina,
5 Novellara batda (Malagoli,AGI 17,56), lu-
  nig. (Filattiera) batúda Pagani 118, mant.
  batúda Arrivabene, batüda Bardini, bol. batuda
  Coronedi, romagn. ~ (Ercolani; Mattioli), ve-
  nez. batua Boerio, ven.merid. (vic.) ~ Candiago,
10 batùda ib., Val d'Alpone batùa Burati, Ospe-
  daletto Euganeo ~ Peraro, ven.centro-sett. (Re-
  vine) batuda Tomasi, bisiacco ~ Domini, triest.
  ~ DET, ver. ~ Patuzzi-Bolognini, batua ib.,
  Garda ~ Crescini, lad.ates. (gard.) batuda
15 (Gartner; Lardschneider), bad.sup. batüda
  Pizzinini, lad.cador. (Candide) batuda De-
  Lorenzo, pist. battuta Gori-Lucarelli,àpulo-bar.
  (barlett.) battwtə DeSantisM, sic. battuta
  Traina, bbattuta VS.
20 It. battuta f. 'segno lasciato dalla percossa,
  impronta, livido' (dal 1955, DizEncIt; B; Zing
  1994), tic.merid. (Balerna) batüda (VSI 2,
  289b); ver. (Garda) batùa 'punizione corpo-
  rale' Crescini.
25 Tic. batüda f. 'una gran quantità di botte' (VSI
  2,289b).
  Loc.verb.: it. portare la battuta 'battere' (1637,
  G. Frescobaldi, TB); fare la battuta a q. 'ucci-
  dere q.' (1650, Rosa, TB); ~ 'superare q. in
30 abilità, fargli da maestro' (ante 1764, Algarotti,
  B); pist. fare una battuta 'riempire di botte'
  Gori-Lucarelli; ver. dar un batuda a q. 'id.' Pa-
  tuzzi-Bolognini, sic. dari na bbattuta VS.
  Emil.occ. (parm.) stàr sòd alla battùda 'tener
35 duro, non scoraggiarsi' (PeschieriApp; Mala-
  spina), emil.or. (bol.) star fort alla batuda
  Coronedi, romagn. stê fôrt a la batùda Mattioli,
  march.sett. (metaur.) stè fort a la batuta Conti;
  emil.occ. (regg.) stèr fòrt alla battùda 'non la-
40 sciarsi persuadere a dire quel che altri vorrebbe'
  VocAnon, mant. star sodo a la batùda Arri-
  vabene.
  Garf.-apuano (Colonnata) battút m. 'scarica
  di botte' (Luciani,ID 39), perug. (Torgiano)
45 battuto Falcinelli, umbro occ. (Magione) ~ Mo-
  retti, umbro merid.-or. ~ Bruschi, assis. ~ (San-
  tucci,ID 47).
  Mant. batudina f. 'piccolo colpo, percussione'
  Arrivabene, romagn. ~ Ercolani.
50 Emil.occ. (moden.) batêdo m. 'bastonatura so-
  lenne' (< -itu, Neri).
  
 
  It. batosta f. 'colpo, percossa, legnata; scari-
  ca di percosse' (dal 1859, Giusti, B; Faldel-

[Bd. 5, Sp. 357]

  laZibaldoneMarazzini 2411; Zing 1994), piem.
  batôsta (DiSant'Albino; Gavuzzi), b.piem.
  (valses.) battosta Tonetti, gattinar. batòsta
  Gibellino, tic.alp.centr. (Giornico) ~ (VSI 2,
5 285b), lomb.or. (bresc.) ~ Gagliardi 1759,
  vogher. bαtústα Maragliano, bαtstα
  (“cont.” ib.), emil.occ. (piac.) battosta Foresti,
  emil.or. (bol.) batosta Coronedi, triest. ~ Pin-
  guentini, trent.or. (rover.) ~ Azzolini, lad.ates.
10 (livinall.) ~ PellegriniA, roman. batoste f.pl.
  (sec. XVII, PeresioUgolini), abr. bbattə f.
  DAM, molis. (Ripalimosani) bbęttə Mi-
  nadeo, Rotello ~ DAM, àpulo-bar. (rubast.)
  batwstə Jurilli-Tedone, Monòpoli betòste
15 Reho.
  It. batosta f. 'sconfitta, grossa perdita; gran
  danno' (dal 1844, Giusti, B; PratiProntuario
  1952; Zing 1994), battosta Panzini 1905, lig.occ.
  (Mònaco) batosta Frolla, gen. battosta Casac-
20 cia, piem. batosta Capello, batösta Zalli 1815,
  batôsta (DiSant'Albino; Gavuzzi), b.piem. (vi-
  ver.) batòsta Clerico, valses. battosta Tonetti,
  tic. batòsta (VSI 2,285), tic.alp.occ. (Cavergno)
  batta (Salvioni-Merlo,ID 13), tic.alp.centr.
25 (Arbedo) batòsta (Pellandini-Salvioni,BSSI 17,
  83), lomb.alp.or. (talamon.) batôsta Monti,
  lomb.occ. (mil.) batòsta Cherubini, lomb.or.
  (berg.) ~ Tiraboschi, cremon. ~ Lancetti, bresc.
  ~ (Gagliardi 1759; Melchiori; Pinelli), lad.
30 anaun. (sol.) battǫ (Gartner,JbSUR 8),
  Tuenno batosta Quaresima, vogher. bαtústα
  Maragliano, bαtstα (“cont.” ib.), emil.occ.
  (piac.) battosta Foresti, parm. batòsta (Mala-
  spina; Pariset), guastall. ~ Guastalla, mant. ~
35 Arrivabene, emil.or. (ferrar.) ~ (Azzi; Ferri),
  bol. ~ Coronedi, romagn. (faent.) batóssa Mor-
  ri, venez. batòsta (Contarini; Boerio), ven.me-
  rid. (vic.) ~ Pajello, Val d'Alpone ~ Burati,
  ver. ~ PratiEtimVen, trent.or. (primier.) ~ Tis-
40 sot, rover. ~ Azzolini, istr. ~ Rosamani, lad.
  cador. (Candide) ~ DeLorenzo, Campolongo
  batösta DeZolt, tosc. batosta RigutiniGiun-
  te, fior. ~ (Fanfani; Camaiti), roman. ~ Vac-
  caroBelli, abr.occ. (Introdacqua) bbattə
45 DAM, abr.or.adriat. ~ ib., molis. (Ripalimosa-

[Bd. 5, Sp. 358]

  ni) bbęttə Minadeo, Rotello ~ DAM,
  àpulo-bar. (rubast.) batwstə Jurilli-Tedone.
  Lomb.or. (berg.) batosta f. 'malattia grave' Tira-
  boschi, bol. batôsta Ungarelli, romagn. (faent.)
5 batossa Morri; bol. batôsta 'dispiacere' Un-
  garelli; romagn. batossa 'pericolo, per lo più
  scampato' Mattioli.
  Trent.or. (primier.) batosta agg. 'colpito da di-
  sgrazia' Tissot.
10 Umbro merid.-or. (Foligno) batotínu m.
  'colpo, percossa, legnata' Bruschi.
  Lomb.alp.or. (posch.) batòstuli m.pl. 'danno'
  (VSI 2,286).
  Emil.occ. (parm.) batostella f. 'disgrazia non
15 grave' Malaspina.
  Perug. batustèo m. 'battuta, dose di colpi' Ca-
  tanelli.
  Pist. batostare v.tr. 'picchiare, percuotere' Go-
  ri-Lucarelli.
20 Con influsso di ⸢busse⸣: aret. batusse f.pl. 'bato-
  sta' (ante 1698, RediViviani); it. batussar v.as-
  sol. 'dar batoste' (1705, NomiMattesini-1,149).
  
 
  Pist. batteria f. 'scarica di percosse' Gori-Luca-
25 relli, teram. bbattaríyə DAM, Sant'Omero
  bbattaryə ib., Montepagano ~ ib., abr.or.
  adriat. (Penne) ~ ib., Alanno bbattaríə ib.,
  Paglieta bbattaríyyə ib., Scerni bbattə-
  ríə ib., vast. bbattar ib., abr.occ. (Intro-
30 dacqua) bbattaríye ib., Bussi sul Tirino
  bbattaría ib., molis. (Rotello) bbattərí
  ib., dauno-appenn. (fogg.) bbattarìa Villani,
  nap. ~ (1783, Cerlone, Rocco; D'Ambra; An-
  dreoli), àpulo-bar. (biscegl.) battarie Còcola,
35 bar. battaria DeSantisG, luc.-cal. (trecchin.) ~
  Orrico; nap. ~ (de cauce) 'serie (di calci)' (1814,
  Lorenzi, Rocco).
  Loc.verb.: pist. far una batteria a q. 'percuotere,
  dar botte' Gori-Lucarelli, nap. fare na batteria
40 (D'Ambra; Volpe).
  Amiat. (Montelaterone) batterèlla f. 'nutrita
  scarica di botte' Fatini. — Loc.verb.: lomb.alp.
  or. (Sòndalo) darse la baterèla l'un l'altro
  'incolparsi a vicenda' Foppoli-Cossi.
45 Bol.a. baticione f. 'flagellazione' (inizio sec.
  XIV, SPetronioCorti); àpulo-bar. (tarant.) vat-
  tasciòne m. 'sferza, arnese per bastonare i fan-
  ciulli' DeVincentiis, martin. vattaónə 'maz-
  za per battere' GrassiG-2.
50 Grosset. (Roccalbegna) battićína f. 'scarica
  di botte' Alberti, amiat. batticina Cagliaritano.
  
 
  It. battitore m. 'chi batte, percuote' (ante 1324,
  Compagni, B — 1388, Maestruzzo volg., TB;

[Bd. 5, Sp. 359]

  dal 1598, Florio; Crusca 1866; B; Zing 1994)12,
  batedore (Florio 1598; ib. 1611), battidore Flo-
  rio 1598, salent.a. bactitori pl. (1450ca., Libro-
  SidracSgrilli); it. battitrice f. 'id.' Zing 1994.
5 Pav.a. batadori m.pl. 'flagellanti' (1340ca., Te-
  stiGrignani-Stella).
  Sintagmi: moes. (Roveredo) batidóo di vedovàn
  'il vento' (“scherz.” Raveglia).
  Pist. battitór di nonna 'vagabondo, simulatore'
10 Gori-Lucarelli.
  It. (mano) battitrice agg.f. '(mano) che percuo-
  te' (ante 1698, Redi, Crusca 1729)13.
  Àpulo-bar. (biscegl.) battitiure m. 'scarica di
  percosse' (< -oriu, Còcola), battitorie ib.
15 Lomb.alp.or. (posch.) carn batadiscia 'carne
  di bestie percosse prima di venir macellate'
  (< at-icia, VSI 2,262b)14.
  Emil.or. (ferrar.) bataízza f. 'alterco, tafferu-
  glio' Ferri.
20 Lad.cador. (oltrechius.) batadìçe m. 'tumefa-
  zione di lìvido; aspetto di persona sofferente'
  Menegus.
  It. battibile agg. 'che può essere battuto, so-
  praffatto, vinto' (dal 1952, Comisso, B; Zing
25 1994).
  Umbro merid.-or. (spolet.) batticusu agg. 'rin-
  crescioso' (1702, CampelliUgolini).
  Con richiamo scherzoso a ⸢battezzare⸣/⸢batti-
  stero⸣: venez.a. batiz[are] v.tr. 'colpire, ba-
30 stonare' (1424, SprachbuchPausch 188), it. bat-
  tezzare q. (ante 1936, Viani, B), tic.alp.occ.
  (valmagg.) batazann vünn (VSI 2,280), tic.
  merid. (Balerna) a ta batezan ib., ven.centro-
  sett. (Càneva di Sacile) batidàr Rupolo-Borin,
35 bisiacco batidzár Domini; cal.merid. (Mar-
  cellinara) vattïare 'battere con forti e ripetuti
  colpi' NDC.
  Con cambio di coniugazione: march.merid. (San
  Benedetto del Tronto) vattəddzírə v.tr.
40 'bastonare' Egidi.
  Faent. batesum m. 'impedimento' Morri.
  Grosset. (gigl.) battzimo m. 'battitura, per-
  cossa' (“scherz.” Fanciulli,ID 41).

[Bd. 5, Sp. 360]

  Bisiacco batídzo m. 'bastonatura' Domini.
  Umbro merid.-or. (assis.) arbatiddzá v.tr.
  'percuotere' (Santucci,ID 47).
  Umbro a. bactisteo m. 'battitura, percosse' (sec.
5 XIV, LaudaDisciplinati, Monaci,RALincei V.
  20,239), battisterio (1530, PodianiUgolini 174),
  umbro merid.-or. (Bevagna) battitro Bru-
  schi, tod. battistèrio (“scherz.” Mancini,SFI
  18), march.merid. vattisteru Egidi.
10 Macer. vattesté m. 'rito della settimana san-
  ta che ricorda la flagellazione di Cristo' Gi-
  nobili.
  Loc.verb.: march.merid. (Comunanza, Monte-
  fiore dell'Aso) fa nu vattisteru 'bastonare alla
15 cieca' Egidi; → LEI LEI 5,373,7
  
 
  Sic.a. perbacte[re] q. v.tr. 'battere fortemente
  (fine sec. XV, OrdiniConfessioniLuongo).
  
 
20 It. ribattere v.tr. 'colpire di nuovo, picchiare,
  tornare a battere' (dal 1313ca., Dante, EncDant;
  TB; B; Zing 1994), it.a. rebatere (1409, Fiore-
  Liberi, B), sic.a. rebactiri (sec. XIV, Vangelo-
  Palumbo), ribactiri (1519, ScobarLeone), ribat-
25 tiri ib., lig.Oltregiogo (nov.) arbátę Magen-
  ta-1, gen. rebatte (Casaccia; Gismondi), piem.
  arbate (1783, PipinoRacc-2; Zalli 1815; Di-
  Sant'Albino; Gavuzzi), aṛbátę (Telmon,
  RLiR 39,165), gallo-it. (piazz.) r'bàtt Roccel-
30 la, lomb.alp.or. (posch.) rebàt a + inf. Togni-
  na, borm. rẹbáter (Longa,StR 9), lomb.or.
  (crem.) ribát Bombelli, cremon. rebàter One-
  da, bresc. ~ Melchiori, lad.anaun. (Tuenno) ~
  Quaresima, lad.fiamm. (cembr.) ~ Aneggi-Riz-
35 zolatti, emil.occ. (parm.) arbàtter (Malaspina;
  Pariset), guastall. arbàtar Guastalla, ribàtar
  ib., regg. arbàtter VocAnon, lunig. (sarz.) ar-
  bátəre Masetti, Castelnuovo di Magra ar-
  bátee ib., mant. arbáttar Cherubini, emil.or.
40 (ferrar.) arbàtar Ferri, bol. arbàter (Coronedi;
  Ungarelli), romagn. ~ Mattioli, arbàtar Er-
  colani, march.sett. (cagliese) arbàtt Soravia, ve-
  nez. rebàter Boerio, ven.merid. (Val d'Alpone)
  rebàtare Burati, ribàtare ib., ven.centro-sett.
45 (bellun.) rebater Nazari, istr. ribàter Rosamani,
  rovign. rabáti Deanović, ver. rebatar Patuzzi-
  Bolognini, trent.or. (primier.) rebàter (en ciò)
  Tissot, rover. rebatter Azzolini, corso ribatte
  Falcucci, cismont.or. (balan.) rivatte Alfonsi,
50 perug. (Torgiano) arbatte Falcinelli, umbro occ.
  (cort.) arbàtte Nicchiarelli, macer. rvàtte' Gi-
  nobili, umbro merid.-or. (assis.) arbátte (San-
  tucci,ID 47), roman. ribbattere ChiappiniRo-
  landiAgg, aribbàtte (ib.; VaccaroBelli), ribbatte

[Bd. 5, Sp. 361]

  ib., abr. arəváttə DAM, ariváttə ib., ara-
  váttə ib., laz.merid. (Castro dei Volsci) rə-
  báttə (Vignoli,StR 7), rəváttə ib., Amaseno
  ~ Vignoli, nap. rebattere D'Ambra, àpulo-bar.
5 (Canosa di Puglia) r-bbatt Armagno, biscegl.
  ribatte Còcola, martin. rəbbáttə GrassiG-2,
  salent.centr. (lecc.) rrebbáttere VDS, rrebbàttire
  ib., sic. ribbàttiri Biundi, arribbàttiri (Trischit-
  ta, VS).
10 It. ribattere (q.) v.tr. 'sconfiggere nuovamente'
  (1509, Machiavelli, Tramater).
  Istr. (Pirano) rebâti v.tr. 'dominare, ammansire'
  (“cont.” Rosamani).
  It. ribattere q. v.tr. 'respingere' (ante 1539, Bi-
15 ringuccio, TB — 1685, D. Bàrtoli, TB; ante 1876,
  Capponi, TB; B), piem. arbate (andarè) Di-
  Sant'Albino, romagn. arbàtar Ercolani, venez.
  rebàter Boerio.
  Tic.alp.centr. (Bedretto) rabàt v.tr. 'respingere
20 gli animali da un certo luogo' Lurati.
  Lunig. rebatte v.tr. 'costringere gli animali a
  pascolare in un luogo circoscritto, impedendo
  loro di superare i confini' (Emmanueli num.
  10).
25 Umbro occ. (Magione) rbáttə v.tr. 'cogliere
  q. sul fatto' Moretti.
  Abr. arəbáttə v.tr. 'sopraffare' (Finamore,
  DAM), abr.or.adriat. (Corvara) arrabbáttə
  DAM, Tufillo arəbbáttə ib., abr.occ. (Pò-
30 poli) rrabbáttə ib., rrębbttə ib., rrę-
  báttə ib., molis. (Ripalimosani) ~ (Minadeo;
  DAM), rrębbyttə ib., Rotello ~ DAM,
  rrębbáttə ib.
  It. ribattere indietro q. v.tr. 'spingere via' (ante
35 1557, Straparola, B).
  It. ribattere v.assol. 'colpire di nuovo, riper-
  cuotere' (dal 1799, Parini, B s.v. battere19; Zing
  1994).
  Agg.verb.: it. ribattuto agg. 'battuto nuovamen-
40 te o più volte' (1525, Equicola, B; ante 1566,
  Caro, B), piem. arbatù DiSant'Albino, b.piem.
  (Tavigliano) aṛbatú (Telmon,RLiR 39,157),
  venez. rebatùo Boerio, sic.sud-or. (Vittoria) ar-
  ribbatútu Consolino, rribbattútu ib.
45 It.a. ribattuto agg. 'abbattuto psicologicamente,
  depresso' (ante 1364, ZanobiStrata, B), it. ~
  'premuto, sollecitato psicologicamente' (1771,
  Chiari, B).
  Trent.or. (primier.) rebatést agg. 'ammaccato
50 nella pianta per il lungo cammino (piede)' Tis-
  sot.
  Agg.sost.: ven.centro-sett. (Revine) rebatésta f.
  'percossa, colpo di rimando' Tomasi.
  Tic. ribatuda f. 'contraccolpo' ZeliMat, lad.

[Bd. 5, Sp. 362]

  cador. (amp.) rebatùda (Quartu-Kramer-Finke;
  Croatto), oltrechius. ~ Menegus, Candide ri-
  batuda DeLorenzo.
  
 
5 It. dibattere q. (a terra) v.tr. 'scagliare violen-
  temente a terra, gettare' (ante 1276, Guinizelli,
  PoetiDuecentoContini 1,470).
  It. dibattere v.tr. 'angustiare, sconvolgere, col-
  pire profondamente (in senso spirituale)' (an-
10 te 1292, GiamboniTrattatoSegre; 1310ca., Fio-
  re, Moroldo 162; dal 1667, Marini, B; TB;
  Crusca 1882; Zing 1994); ~ 'colpire dolorosa-
  mente, travagliare (in senso fisico)' (ante 1405,
  F. Villani, B; 1663, D. Bàrtoli, B).
15 It. dibattere v.tr. 'colpire da ogni parte, scuotere
  costantemente' (sec. XIV, Ottimo, B; 1741, Ba-
  ruffaldi, B — 1924, Albertazzi, B).
  It. dibattere (l'arme) v.tr. 'brandire, incrociare
  le armi, combattere' (sec. XIV, Cantari, B;
20 ante 1595, Tasso, B).
  It. dibattere q./qc. v.tr. 'percuotere, malmenare'
  (sec. XIV, Ottimo, B — 1673, O. Rucellai, B;
  AndrBarberinoAspramonteBoni; TB; Crusca
  1882), aquil.a. devactere (ante 1363, BuccioRa-
25 nallo, Ugolini,ContrDialUmbra 1.1,26).
  It.a. dibattere q. v.tr. 'dare uno scossone a q.'
  (ante 1484, Pulci, B).
  It. dibattersi v.rifl. 'trovarsi in difficoltà, an-
  gustiarsi' (prima metà sec. XIV, Seneca volg.,
30 TB; ante 1566, Caro, B; 1571, Cellini, B; TB;
  dal 1868, Rovani, B; Crusca 1882; Zing 1994);
  ~ 'turbarsi, commuoversi intimamente' (ante
  1356, Lancia, B; 1613, Allegri, B).
  It.a. dibattersi inverso lor 'avventarsi, piom-
35 bare addosso (riferito a rapaci)' (ante 1484,
  Pulci, B).
  Agg.verb.: it. dibattuto agg. 'travagliato, tormen-
  tato, angustiato, afflitto' (ante 1348, G. Villani,
  B; dopo il 1427, GiovDuccioSMiniato, B; dal
40 1612, Crusca; TB; Crusca 1882; DO 1990),
  ven.a. dabatú (1321, SStadyGrioniMontever-
  di, StR 20).
  It. dibattimento m. 'sbattimento, scuotimento,
  agitazione' (seconda metà sec. XIII, Latini
45 volg., B — 1741, Baruffaldi, B; AretinoPetrocchi;
  TB; Crusca 1882).
  It. dibattimento m. 'emozione, turbamento, tor-
  mento, travaglio intimo' (ante 1357, Passavanti,
  B; 1545, Aretino, B — 1704, L. Bellini, B).
50 It. dibattimento m. 'il pigiare in un assembra-
  mento di persone' (ante 1498, Bisticci, B).
  It. dibatticare v.tr. 'battere, percuotere, malme-
  nare' (1536, Piccolomini, CommedieBorsellino
  1,360).

[Bd. 5, Sp. 363]

  Savon. inbatte v.tr. 'abbattere' Besio.
  Agg.verb.: it. imbattuto agg. 'che non si è la-
  sciato piegare, che non ha ceduto, che non è
  stato battuto' (dal 1910, Moretti, B; Zing 1994).
5 It. (campo, terreno, portiere) imbattuto 'nel
  gioco del calcio, campo di gioco di una squa-
  dra che non è mai stata battuta durante un
  campionato; portiere che non ha subito alcun
  goal' (dal 1970, Zing; ib. 1994).
10 It. imbattìbile agg. 'che non si riesce a vince-
  re, insuperabile (riferito a campione sportivo)'
  (dal 1950, MiglioriniPanziniApp; PratiPron-
  tuario; B; Zing 1994); ~ 'impareggiabile per
  bravura' (1959, Moretti, B), corso cismont.occ.
15 (Èvisa) imbattēule Ceccaldi 37, umbro merid.-
  or. (Foligno) mmattìbbile Bruschi.
  It. imbattibile 'sicuro di sé' (1963, Pratolini, B).
  It. imbattibilità f. 'qualità di chi è imbattibile'
  (dal 1970, Zing; ib. 1994); ~ 'condizione di
20 squadra o atleta che, in assoluto o relativa-
  mente ad un certo periodo, non ha subito scon-
  fitte' (dal 1970, Zing; ib. 1994).
  Umbro occ. (Magione) rimbátte (uno) v.
  tr. 'cogliere q. sul fatto' Moretti, arimbátte
25 ib.
  Lunig. (Fosdinovo) arəmbátərə v.tr. 'col-
  pire di nuovo, picchiare, tornare a battere' Ma-
  setti.
  Umbro occ. (Magione) rimbattitúra f. 'at-
30 to, effetto del ribattere' Moretti, arimbat-
  tətúra ib.
  
 
  It. contrabattere v.tr. 'rendere i colpi che si
  ricevono da un avversario, ripercuotere' (Florio
35 1611 — Veneroni 1681), contrabbattere (1647,
  Nani, Tramater — Guglielmotti 1889), contro-
  battere (dal 1941, Acc; B; DO 1990).
  It. (cose) contrabattenti agg.f.pl. 'che si ri-
  percuotono contro chi ha vibrato il colpo'
40 (1716, Salvini, B), contrabbattente Guglielmotti
  1889, controbattente B 1964.
  It.a. trabàttere v.tr. 'scompigliare, mettere sot-
  tosopra' (1350ca., NicRossiBrugnolo); ~ 'ab-
  battere' (sec. XIV, SpagnaCatalano); ~ 'percuo-
45 tere' (1430, AndrBarberinoAspramonteBoni).
  It. trabattere v.assol. 'battere' (Florio 1598 —
  Veneroni 1681).
  It. trabattersi v.rifl. 'scaraventare, buttarsi a ter-
  ra con violenza' (prima metà sec. XIV, Guido-
50 Colonne volg., TB).
  It. trabattersela v.rifl. 'cavarsela in qualche mo-
  do' (1546, Aretino, Gher).
  Inf.sost.: it. trabattere m. 'il percuotere insieme
  due cose' (ante 1729, Salvini, TB).

[Bd. 5, Sp. 364]

  Lomb.alp.or. (Geròla Alta) trebattùt agg. 'ba-
  gnato fino alla pelle, inzuppato' Monti, borm.
  trabatú (Longa,StR 9).
  Con cambio di coniugazione: lomb.or. (cre-
5 mon.) trabat v.tr. 'agitare, scuotere; rovi-
  stare, buttare all'aria' Oneda, vogher. trαbα-
  Maragliano.
  Lomb.or. (cremon.) trabatse 'agitarsi, muo-
  versi' Oneda.
10 Lomb.or. (crem.) trabatóu m. 'faccendiere' Bom-
  belli.
  
 
  It. sbattere q. v.tr. 'scuotere, affliggere (par-
  lando dell'amore)' (ante 1280, GuidoColonne,
15 Monaci 92/1,63; 1551, Varchi, TB).
  It. sbattere v.tr. 'colpire con forza, picchiare'
  (Venuti 1562; 1664, Michelini, TB; dal 1872,
  TB; Zing 1994), gen.a. sbat[ere] (ante 1311,
  AnonimoNicolas 296), savon. zbátte Besio,
20 mil. sbatt (ante 1699, MaggiIsella), bar. sbatte
  Romito.
  It. sbattere q./qc. v.tr. 'gettare con violenza,
  scagliare; scaraventare' (dal 1503, FilGallo-
  Grignani; TB; Zing 1994), fior.a. ~ (sec. XIV,
25 OvidioVolgBigazzi), lig.occ. (Mònaco) zbáte
  'gettare a terra' Arveiller 36, savon. zbátte
  Besio, piem. sbate (Zalli 1815; DiSant'Albino;
  Gavuzzi), b.piem. (vercell.) sbàti Vola, viver.
  ~ Clerico, valses. sbatti Tonetti, gallo-it. (piazz.)
30 sbàtt Roccella, tic.alp.centr. (Arbedo) sbát (Pel-
  landini-Salvioni,BSSI 17,146), moes. (Rovere-
  do) sbatt Raveglia, lomb.alp.or. (posch.) zbá-
  ta 'scuotere' Michael 45, Sòndalo sbàter
  Foppoli-Cossi, lomb.occ. (vigev.) zbátt (Ros-
35 si,MIL 35,333), lodig. sbáte Caretta, lomb.or.
  (crem.) sbat Bombelli, cremon. sbàter Oneda,
  bresc. sbáter (en tèra) Gagliardi 1759, Salò
  zbáter Razzi, lad.anaun. (Tuenno) ~ Quare-
  sima, lad.fiamm. (cembr.) sbàter Aneggi-Riz-
40 zolatti, vogher. zbát Maragliano, pav. ~ An-
  novazzi, emil.occ. (piac.) sbatt ForestiApp,
  parm. sbatter Malaspina, guastall. sbàtar Gua-
  stalla, lunig. (Filattiera) zbátər Pagani 132,
  Fosdinovo zbátẹre Masetti, Castelnuovo di
45 Magra zbátee ib., mant. zbátar Arrivabene,
  zbátαr (BonzaniniBarozzi-Beduschi,Mondo-
  PopLombardia 12,177 e 182), bol. sbâter Un-
  garelli, romagn. zbátar Ercolani, sbàter Mat-
  tioli, sbàtar ib., faent. ~ Morri, venez. sbater
50 (Contarini; Boerio), ven.merid. (vic.) sbatere
  Pajello, sbàtare Candiago, ven.centro-sett. (bel-
  lun.) sbater Nazari, bisiacco sbàtar Domini,
  istr. (Valle) zbáti Cernecca, ver. sbàtar (Pa-
  tuzzi-Bolognini; Beltramini-Donati), trent.or.

[Bd. 5, Sp. 365]

  (primier.) sbàter Tissot, rover. sbatter Azzoli-
  ni, lad.ates. (gard.) sbàter Lardschneider, žbá-
  tər Gartner, bad.sup. zbáte Pizzinini, lad.
  cador. (amp.) sbàte MenegusDiz, Candide sba-
5 ti DeLorenzo, corso cismont.or. (balan.) sbat-
  te Alfonsi, Èvisa ~ Ceccaldi 37, march.centr.
  (ancon.) zbáte Spotti, macer. sbàtte Gino-
  bili, roman. ~ BelliConcord, cicolano (Carsoli)
  bátte DAM, reat. (Antrodoco) ~ ib., aquil.
10 žbátte DAM, Casentino zbttə ib., abr.
  or. adriat. (Santa Bàrbara) zbáəttə ib., vast.
  zbattə ib., Castiglione Messer Marino
  zbattə ib., abr.occ. žbátte ib., Bisegna
  zbttə ib., Canistro žbátte (Radica,RIL
15 77, 131), molis. (agnon.) sbatte Cremonese,
  sbattere ib., zbattə DAM, Montenero di
  Bisaccia zbttə ib., nap. sbattere (D'Ambra;
  Volpe), isch. báttə Freund 41, dauno-ap-
  penn. (Sant'Àgata di Puglia) sbatte Marchitelli,
20 Margherita di Savoia sbätte Amoroso, àpulo-
  bar. (Canosa di Puglia) sbatt Armagno, mi-
  nerv. sbatte Campanile, andr. ~ Cotugno, bi-
  scegl. ~ Còcola, molf. ~ Scardigno, bitont. ~
  Saracino, grum. sebbatte Colasuonno, ostun.
25 zbáttə VDS, zbátte ib., tarant. zbátt[ə]
  ib., luc.-cal. (tursit.) sbatte PierroTisano, sa-
  lent. sett. (brindis.) zbáttere VDS, salent.
  centr. (lecc.) spáttere ib., spáttire ib., Squinzano
  spáttere ib., Gallìpoli ~ ib., sic. sbàttiri Trai-
30 na, sic.sud-or. (Vittoria) zbáttiri Consolino,
  pant. ~ TropeaLess.
  It. sbattere v.tr. 'indebolire' (prima metà sec.
  XVI, Busini, TB).
  It. sbattere (dal suo ben) v.tr. 'separare' (1623,
35 Soldani, TB).
  It. sbatter q. fuori della porta 'mandar via q.
  sgarbatamente' (dal 1970, Zing; ib. 1994), tic.
  i l'a(un) sbatüü föra (dall'osteria, da un im-
  piego, una società, di casa)' ZeliMat; it. sbat-
40 tere in galera (dal 1970, Zing; ib. 1994).
  Piem. sbate (un da un inpiegh) v.tr. 'licenziare,
  rimuovere da un impiego, da una carica' (Zalli
  1815; DiSant'Albino).
  Corso cismont.or. (Èvisa) sbatte (un caprèttu,
45 un pullastru) 'uccidere' Ceccaldi 37.
  Àpulo-bar. (biscegl.) sbatte la criatiure 'tenere
  tra le braccia un bambino dondolandolo' Cò-
  cola.
  Trent.or. (valsug.) far sbatre q. v.tr. 'costringere
50 q. a fare continui rimproveri, non prendendo
  in considerazione le sue parole' Prati, roman.
  lass[ar] sbàtte uno DelMonte.
  It. sbattere q. v.tr. 'rendere visibilmente stanco,
  far assumere un colorito smorto' (dal 1970,

[Bd. 5, Sp. 366]

  Zing; ib. 1994), march.centr. (ancon.) zbáte
  Spotti.
  Lomb.or. (cremon.) sbáter la ćḗra v.tr.
  'sembrare pallido il viso (riferito ad abito)'
5 Oneda.
  It. sbattere v.assol. 'far assumere un colorito
  smorto' (dal 1970, Zing; ib. 1994), emil.occ.
  (guastall.) sbàtar Guastalla.
  Lomb.or. (berg.) sbat v.assol. 'disdire, non star
10 bene, riferito ad abiti o colori' Tiraboschi, sbati
  ib., mant. zbátar Arrivabene, umbro merid.-
  or. (Foligno) bátte Bruschi, roman. sbatte
  BelliConcord; emil.occ. (parm.) sbatter 'avven-
  tare, dare nell'occhio (riferito a colore forte)'
15 Malaspina, sbätter Pariset.
  It.reg.sic. sbattere v.assol. 'sfacchinare' Tro-
  pea 119.
  It. sbattersi v.rifl. 'agitarsi' (sec. XIV, Otti-
  mo, TB; dal 1642, Galilei, TB; Zing 1994),
20 lomb.occ. (com.) sbàtas Monti, romagn. (faent.)
  sbats Morri, march.centr. (ancon.) zbáte[r-
  se] Spotti, nap. sbatterse (D'Ambra; Volpe).
  It.a. sbattersi v.rifl. 'affliggersi' (sec. XIV, Can-
  zoniereMignani).
25 It. sbattersi v.rifl. 'liberarsi dalle conseguenze
  di uno sballo, star male' (Manzoni-Dalmonte
  1980; Quarantotto 1987).
  Sintagma avv.: piem. sbate giù v.tr. 'far cadere
  in disgrazia q.' Zalli 1815, sbate giù da caval
30 ib.; tic. ⸢sbatt gió⸣ 'abbattere, far cadere (per-
  sona); demolire (casa)' ZeliMat, lomb.occ.
  (lodig.) sbáte giù Caretta, lomb.or. (crem.) sbat
  zo Bombelli, Cìgole ṣbáter ṣó Sanga, ṣbát
  ṣó ib., vogher. sbat sü Maragliano, emil.occ.
35 (parm.) sbatter zo Malaspina.
  Tic.alp.centr. (bellinz.) sbatt lá 'scaraventare
  contro un ostacolo (detto di una persona, di
  un'automobile)' ZeliMat.
  
 
40 Agg.verb.: it. sbattuto 'consumato dalla fa-
  tica, indebolito di forze' (prima metà sec. XIV,
  DonatoAlbanzani, Gher; 1589, BargagliGPel-
  legrinaCerreta; ante 1696, Baldinucci, D'Alb-
  Vill), berg.a. (cosa) sbatuda agg.f. (sec. XIV,
45 Lorck 104), piem. sbatù agg. DiSant'Albino,
  lomb.alp.or. (borm.) batú (Longa,StR 9),
  mil. (donna) sbattuta (1870, Dossi, Isella),
  mant. sbatù Arrivabene, romagn. ~ Mattioli,
  faent. ~ Morri, venez. sbatùo Boerio, ven.merid.
50 (Val d'Alpone) ~ Burati, sbatú ib., Ospedalet-
  to Euganeo sbatuo Peraro.
  It. sbattuto agg. 'scaraventato' (ante 1735, For-
  teguerri, TB), dauno-appenn. (Margherita di
  Savoia) sbattóute Amoroso.

[Bd. 5, Sp. 367]

  Piem. sbatù agg. 'agitato, scosso' (Zalli 1815;
  DiSant'Albino).
  It. occhi sbattuti 'occhi languidi; occhi stanchi'
  (1525, Firenzuola, TB), tic.alp.centr. (bellinz.)
5 öcc sbatüü ZeliMat, lomb.or. (bresc.) oegg sba-
  tigg Melchiori, emil.occ. (regg.) òcc sbattùù Voc-
  Anon, venez. ochi sbatùi Boerio, bisiacco oci
  sbatudi Domini, triest. oci sbatui (Rugo, Ro-
  samani), trent.or. (rover.) occhi sbattui Az-
10 zolini.
  It. sbattuto agg. 'languido, pallido, smorto'
  (dal 1970, Zing; ib. 1994), piem. sbatù (Zalli
  1815; DiSant'Albino), tic. ⸢sbatüü⸣ ZeliMat,
  lad.anaun. (Tuenno) sbatù Quaresima, vogher.
15 zbα Maragliano, pav. sbatú Annovazzi,
  emil.occ. (parm.) sbatù (in tla cera) Malaspina,
  sbattù Pariset, guastall. sbatû Guastalla, regg.
  sbattùù VocAnon, mirand. sbattû Meschieri,
  lunig. (Fosdinovo, Castelnuovo di Magra) zba-
20 Masetti, mant. sbattù CherubiniAgg, zba-
  Arrivabene, emil.or. (ferrar.) sbatù Ferri,
  bol. sbatò Ungarelli, romagn. sbatù Mattioli,
  zbatú Ercolani, faent. sbatù Morri, venez.
  sbatùo Boerio, ven.merid. (vic.) sbatúo (de sie-
25 ra) Pajello, Val d'Alpone sbatú Burati, sbatúo
  ib., poles. ~ Mazzucchi, ven.centro-sett. (bel-
  lun.) sbatù Nazari, sbatudo ib., istr. ~ Rosa-
  mani, sbatù ib., ver. ~ (Angeli; Patuzzi-Bolo-
  gnini), sbatùo Beltramini-Donati, sbatùdo ib.,
30 trent.or. (valsug.) sbatù Prati, rover. sbattù Az-
  zolini15.
  It. sbattuto agg. 'abbattuto nell'animo' (dal 1543,
  FirenzuolaRagni 104; FaldellaZibaldoneMa-
  razzini 176; TB; Zing 1994), piem. sbatù (Zal-
35 li 1815; DiSant'Albino), lad.anaun. (Tuenno)
  sbatù Quaresima, lad.fiamm. (cembr.) ~ Aneg-
  gi-Rizzolatti, vogher. zbα Maragliano, pav.
  sbatú Annovazzi, emil.occ. (parm.) sbattù Pa-
  riset, guastall. sbatû Guastalla, regg. sbattùù
40 VocAnon, lunig. (Fosdinovo, Castelnuovo di
  Magra) zbatú Masetti, romagn. zbat Er-
  colani, ven.merid. (vic.) sbatúo (Pajello; Can-
  diago), sbatú Candiago, poles. sbatuo Maz-
  zucchi, bisiacco sbatù Domini, trent.or. (ro-
45 ver.) sbattù Azzolini, lad.cador. (amp.) batú
  Croatto, àpulo-bar. (molf.) sbattauete Scardi-
  gno.
  Venez. sbatùo agg. 'di mala voglia' Boerio, ven.
  merid. (Val d'Alpone) sbatú Burati, sbatúo ib.
50 It. sbattuto agg. 'impaurito, spaventato' (dal
  1562, Venuti; TB; Zing 1983), piem. sbatù (Zal-

[Bd. 5, Sp. 368]

  li 1815; DiSant'Albino), lomb.alp.or. (borm.)
  batú (Longa,StR 9).
  It. sbattuto agg. 'spinto, cacciato fuori' Venuti
  1562; piem. sbatù 'rimosso da una carica, li-
5 cenziato' (Zalli 1815; DiSant'Albino).
  Roman.gerg. sbattuto agg. 'rubato' Zanazzo
  463.
  Loc.verb.: it. avere un'aria sbattuta 'avere
  un'espressione sbigottita' (dal 1970, Zing; ib.
10 1994).
  Lad.anaun. (Tuenno) sbatudèl agg. 'un po' pal-
  lido, debole, sparuto' Quaresima, ven.merid.
  (poles.) sbatudelo Mazzucchi, istr. sbatudil Ro-
  samani, ver. sbatudièl Beltramini-Donati, trent.
15 or. (rover.) sbattudel Azzolini, roman. sbattutello
  ChiappiniRolandiAgg.
  Venez. sbatudìn agg. 'un po' pallido, debole,
  malaticcio' Boerio, ven.merid. (vic.) ~ Can-
  diago, poles. ~ Mazzucchi, ver. ~ Beltramini-
20 Donati16.
  
 
  Con cambio di coniugazione: lomb.or. (berg.)
  sbatìt agg. 'abbattuto nell'animo' Tiraboschi,
  crem. ~ Bombelli, cremon. sbatt Oneda,
25 bresc. sbatit (Gagliardi 1759; Melchiori; Pi-
  nelli).
  Lomb.or. (bresc.) sbatit agg. 'affannato; palli-
  do, smorto' (Melchiori; Pinelli), trent.occ. (ba-
  gol.) sbätì Bazzani-Melzani, emil.occ. (piac.)
30 sbattì Foresti.
  Trent.or. (primier.) sbatést agg. 'languido, pal-
  lido, smorto' Tissot.
  It. sbattimento m. 'lo sbattere, percuotimento'
  (1350ca., Crescenzi volg., TB; sec. XIV, Quin-
35 tiliano volg., TB; dal 1602, Pergamini; Zing
  1994), emil.occ. (parm.) sbatimént Pariset, ro-
  magn. sbatimént Mattioli, trent.or. (rover.) sbat-
  timent Azzolini, nap. sbattemiento (Volpe; An-
  dreoli; D'Ambra), dauno-appenn. (Margherita
40 di Savoia) sbätteminde Amoroso, àpulo-bar.
  (barlett.) sbattemiende Tarantino, Corato sbat-
  temìende BucciAgg, sic. sbattimentu Traina.
  It.a. isbattimento (d'animo) m. 'commozione'
  (prima metà sec. XIV, ValerioMassimo volg.,
45 VolgSegre 453,25).
  Àpulo-bar. (tran.) sbattemiende m. 'abbatti-
  mento, confusione' Ferrara.
  It. sbáttito m. 'sbattimento, scossa' (Veneroni
  1681; Crusca 1735 — ib. 1806).
50 It. sbattuta f. 'lo sbattere; scossa; picchiata'
  (dal 1970, Zing; ib. 1994), lomb.occ. (com.)

[Bd. 5, Sp. 369]

  sbatùda Monti, vogher. zbαtǘdα Maragliano,
  emil.occ. (parm.) sbattuda Malaspina, sbattüda
  Pariset, lunig. (Fosdinovo) zbatú Masetti, Ca-
  stelnuovo di Magra zbatúta ib., romagn. sba-
5 tùda Mattioli, zbatúda Ercolani, venez. sba-
  tua Boerio, ven.merid. (poles.) ~ Mazzucchi,
  ven.centro-sett. (bellun.) sbatuda Nazari, bisiac-
  co ~ Domini, triest. ~ Rosamani, trent.or. (ro-
  ver.) sbattua Azzolini, corso cismont.occ. (Èvi-
10 sa) sbattuta Ceccaldi 37, march.centr. (ancon.)
  sbatuta Spotti, sic. sbattuta Traina.
  Corso sbattuta f. 'caduta (dell'uomo)' Falcuc-
  ci 463.
  Corso sbattute! esclam. 'si dice scherzando a
15 chi starnuta' Falcucci 463.
  Venez. sbatudina f. 'piccola percossa o pic-
  chiata' Boerio, ven.merid. (poles.) ~ Mazzuc-
  chi, bisiacco ~ Domini, trent.or. (rover.) sbat-
  tudina Azzolini.
20 Lomb.or. (berg.) sbatida f. 'lo sbattere, la scos-
  sa' Tiraboschi.
  It. sbattitore agg. 'che sbatte' (dal 1970, Zing;
  ib. 1994).
  Lomb.alp.or. (Tirano) sbatüscià v.tr. 'strapaz-
25 zare' Bonazzi; sbatüsciàda f. 'sbattuta, strapaz-
  zata' ib.
  Elb. (Marciana) zbattyá v.tr. 'buttar via'
  Diodati.
  Umbro occ. (cort.) sbatizz[arse] v.rifl. 'adirar-
30 si' Nicchiarelli.
  Retroformazione: lig.Oltregiogo zbatŋ m.
  'colpo, forte urto' Magenta, lomb.or. (cremon.)
  sbatṓn Oneda, vogher. sbαtṓŋ Maraglia-
  no, zbαtów ib., zbütóŋ ib., zbütów ib.,
35 pav. sbatón Annovazzi, lunig. (Fosdinovo, Ca-
  stelnuovo di Magra) zbatŋ Masetti, sic. sbat-
  tuni Traina, sic.sud-or. (Vittoria) zbattúni
  Consolino, pant. ~ TropeaLess.
  
 
40 Lomb.or. (berg.) desbàtes v.rifl. 'dibattersi, di-
  vincolarsi' Tiraboschi.
  It.a. disbattuto agg. 'meravigliato' (ante 1306,
  Jacopone, B).
  Piem. desbate v.tr. 'percuotere' Zalli 1815.
45 Mil. resbatt v.assol. 'ribattere' (ante 1699, Mag-
  giIsella).
  It. strabattere v.tr. 'travagliare molto, sforzare'
  (1300ca., BartSConcordio, TB), emil.or. (fer-
  rar.) strabàtar FerriAgg, trent.or. (rover.) stra-
50 batter Azzolini.
  It. strabattere (una squadra) v.tr. 'vincere con
  largo margine' (1987, SchweickardMat).
  Mant. strabàtras v.rifl. 'dibattersi' (Bonzanini-
  Barozzi-Beduschi,MondoPopLombardia 12).

[Bd. 5, Sp. 370]

  It. (portiere) strabattuto agg. 'decisamente bat-
  tuto, spiazzato' (1983, SchweickardMat).
  Con cambio di coniugazione: lad.ates. (bad.
  sup.) dsbatè v.assol. 'arrabattarsi, lavorare con
5 fatica' Martini.
  
 
  Composti: sic. bbattalàsini f. 'erba mangerec-
  cia delle crucifere' (Cannarella, VS), agrig.or.
  (licat.) ~ VS.
10 Gen. battibirba m. 'birbone, persona sciope-
  rata che cerca sempre di risparmiare fatica e
  vivere a spese altrui' Casaccia.
  Umbro merid.-or. (Trevi) battećsere m.
  'fame, stimoli della fame' Bruschi.
15 Cal.centr. vatticuognu m. 'appetito forte' NDC.
  Mil.gerg. batticoppi 'piccione, colombo' Bion-
  delli, emil.occ. (parm.gerg.) batticopp Malaspi-
  na, baticòpp (Ageno,SFI 15,423).
  Lig.occ. (Camporosso) batticristi m. 'erba ca-
20 tarina (Pallenis spinosa Cass.)' Penzig, lig.
  centr. (Oneglia) ~ Dionisi, lig.occ. (ventim.)
  baticristu 'agave' Azaretti-Villa, Mòrtola bat-
  ticristo (Penzig,ASLigSGG 8), baticristu (Vil-
  la, StPlomteux 27); lig.centr. (Porto Maurizio)
25 batticristu 'Asparagus acutifolius L.' Penzig,
  batticristi 'tipo di cardo (Galactites tomen-
  tosa Moench.)' ib., onegl. ~ 'cardo' Dionisi;
  cal. ~ 'tipo di cardo (Kentrophyllum lana-
  tum L.)' Penzig.
30 It. battifancelli m.pl. 'garzone, servitore, fat-
  torino' (ante 1388, Pucci, RimatoriCorsi 874,
  89), battisfancello m. (1400ca., Sacchetti, Age-
  no,SFI 10,442), battifancello (1446, GiovCaval-
  cantiGrendler).
35 Lad.ven. batifàore m. 'martinello, stiantino
  (Elateridae), insetto che, messo supino, salta
  in aria per raddrizzarsi facendo un rumore
  simile ad un leggero scoppio' (⸢battifabbro⸣,
  Rossi,AIVen 121,565), Àlleghe batafàure (ib.;
40 PallabazzerLingua), batifàver (Rossi,AIVen
  121,565), batifàure PallabazzerLingua, Gosaldo
  batifrào (Rossi,AIVen 121,565), lad.ates. (Roc-
  ca Piètore) batifàure (ib.; PallabazzerLingua),
  Colle Santa Lucia batafàure ib., batefàure ib.;
45 lad.ven. (Àlleghe) batifàure 'bambino irre-
  quieto' PallabazzerLingua, batafàure ib.; tic.
  alp.centr. (Airolo) batferéi 'insetto' (VSI 2,
  289a)17.
  Gen. battimare m. 'narciso (Narcissus tazzetta
50 L.)' (⸢~ + madre⸣, Penzig,ASLigSNG 8); lig.

[Bd. 5, Sp. 371]

  or. (chiavar.) battimaiu 'id.' (⸢~ + marito⸣, Pen-
  zig).
  Bol. battomenghino m. 'poderetto sterile di
  montagna' (⸢~ + dominicu⸣, Bumaldi 1660).
5 Bol. batminghein agg. 'riferito a persona che
  con belle maniere si intromette nelle faccende
  altrui e in ogni posto' Coronedi. — Loc.verb.:
  bol. entrar in tot i batminghein 'cacciare il naso
  in ogni luogo' ib.
10 Emil.occ. (moden.) batmingátt m. 'mazzeranga
  per rassodare le aie' Neri.
  Savon. (Vado) bati mugè m. 'narciso (Narcis-
  sus tazzetta L.)' Penzig, gen. battimuiè ib.
  Pist. battinonna m. e f. 'persona vagabonda,
15 scansafatiche; chi simula abitualmente' Gori-
  Lucarelli.
  It. battisuocera f. 'fiordaliso (Centaurea cya-
  nus L.)' → it. battisecolla
  
 
20 Retroformazioni: àpulo-bar. (barlett.) bbát-
  f. 'botta, colpo, percossa' DeSantisM.
  Sic.a. bactullu m. 'bastone' (1519, ScobarLeo-
  ne).
  Cal.merid. (Cittanova) bbattḍu m. 'pia-
25 gnisteo, lagno continuo' (Longo,ID 16).
  It. batòcche f.pl. 'botte, percosse' (ante 1764,
  Algarotti, B), venez. batoca f. Boerio.
  It. batocco m. 'bastone con cui si fanno stra-
  da i ciechi' (1846, Azzocchi, Serianni; Ugo-
30 lini 1861).
  It. contrabatta f. 'contraccolpo' (Florio 1598;
  ib. 1611).
  Composto: teram. (Cerqueto gerg.) frab-
  battókkə m. 'frate' (Giammarco,Abruzzo 2
35 num. 23).
  
 
  1.a.β. 'combattere'
  It.a. battere v.assol. 'combattere' (ante 1292,
  Giamboni, TB; 1400ca., Sacchetti, TB).
40 It.a. esser battuti tra q. 'combattersi' (1313ca.,
  Dante, B).
  Abr.a. vattere v.tr. 'combattere' (1430ca., Guer-
  raAquilValentini), lad.fiamm. (cembr.) bàter
  Aneggi-Rizzolatti, trent.or. (valsug.) batre Pra-
45 ti, lad.ven. bate PallabazzerLingua, lad.ates.
  ~ ib.
  It. battersi v.rifl. 'combattere con accanimen-
  to, strenuamente, generosamente' (dal 1540,
  Guicciardini, TB; StampaMilConcord; Crusca
50 1866; B; Zing 1994), gen. bàttise Casaccia,
  emil.occ. (guastall.) bàtras Guastalla, emil.or.
  (bol.) baters Coronedi, bâttres Ungarelli, bi-
  siacco bàtar[se] Domini, lad.ven. bate[rse] Pal-
  labazzerLingua, lad.ates. ~ ib., livorn. battéssi

[Bd. 5, Sp. 372]

  (1926, Polese, Malagoli), laz.merid. (Amaseno)
  bbáttəse Vignoli.
  It. battersi v.rifl. 'combattere con accanimento,
  beccarsi, riferito ai galli da combattimento'
5 (ante 1712, Magalotti, B; 1802, Casti, B).
  It. battersi (alla spada, alla pistola) v.rifl. 'affron-
  tare in duello' (dal 1828, Giusti, B; TB; Zing
  1983; DO 1990), lig.occ. (sanrem.) bate[se] Car-
  li, piem. batsse (Capello; DiSant'Albino), batse
10 (con un) Zalli 1815, mil. bàttes Cherubini, mant.
  bàtras Arrivabene, bol. baters Coronedi, ro-
  magn. (faent.) bats Morri, venez. baterse Boerio;
  nap. vatterse 'accapigliarsi, azzuffarsi' Volpe.
  Lomb.occ. (lodig.) battes v.rifl. 'battersi, osti-
15 narsi' (ante 1704, FrLemeneIsella); corso ci-
  smont.occ. (Èvisa) battesi 'fare tutto il possi-
  bile per raggiungere un obiettivo' Ceccaldi.
  Loc.: it. battersi a scavezzacollo 'battersi alla
  disperata' (D'AlbVill 1797 — VocUniv 1847).
20 It. battersi a guerra finita 'battersi alla dispe-
  rata' (Tramater 1829; VocUniv 1847).
  Corso cismont.occ. (Èvisa) battesi à i pugni
  'affrontarsi in una lotta a pugni' Ceccaldi.
  Piem. batse da disperà 'combattere con tutte le
25 forze' Zalli 1815, romagn. (faent.) bats da dsprê
  Morri.
  
 
  Derivati: it. batosta f. 'zuffa, baruffa, bistic-
  cio' (1340ca., BoccaccioTeseidaBattaglia; sec.
30 XIV, VitaSAntonioAbate, Crusca 172918; dal
  1565, Varchi, B; “region.” DO 1990; Zing
  1994)11, gen. battosta Casaccia, piem. batôsta
  (DiSant'Albino; Gavuzzi), lomb.occ. (com.)
  ~ Monti, lomb.or. (bresc.) batosta Melchio-
35 ri, vogher. bαtústα Maragliano, bαtstα
  (“cont.” ib.), emil.occ. (regg.) battosta Voc-
  Anon, mirand. ~ Meschieri, emil.or. (ferrar.)
  batôsta Ferri, bol. batosta Coronedi, romagn.
  batóssa Mattioli, venez. batosta Boerio, ven.
40 centro-sett. (feltr.) ~ Migliorini-Pellegrini, bel-
  lun. ~ (Nazari; PratiEtimVen), triest. ~ (Tor-
  respini, Rosamani; DET), batosca DET, istr.
  ~ Rosamani, lad.ven. batòsta Pallabazzer-
  Lingua, lad.ates. ~ ib., bad.sup. ~ Pizzinini,
45 tosc. ~ FanfaniUso.
  Tosc. batosta f. 'incontro pericoloso' Fanfani-
  Uso.
  Loc.verb.: bol. far batosta 'combattere, con-
  tendere' Coronedi, venez. ~ Boerio.
50 It. batostare con q. 'combattere' (ante 1698,
  Redi, Crusca 1729)18.

[Bd. 5, Sp. 373]

  It. batostare v.assol. 'litigare violentemente'
  Zing 1994.
  It.a. batostarsi v.rifl. 'combattere, battagliare'
  (ante 1332, PaceCertaldo, TB).
5 Pist. batostarsi v.rifl. 'accapigliarsi, litigare'
  Gori-Lucarelli.
  It.a. batastero m. 'combattimento, lite' (prima
  del 1280, Pallamidesse, GAVI), bol.a. batistiero
  (1280ca., ServenteseLambGeremei, ib.)19, pis.a.
10 batesteo (sec. XIV, LaudarioStaaff).
  Salent.merid. (Gallìpoli) vattisteri pl. 'litigi, bat-
  tibecchi' (Graziuso,StLSalent 7,19).
  It.a. star a batasteo con q. 'litigarsi' (ante 1388,
  Pucci, GlossCrusca), star(e) al batasteo (1400
15 ca., Sacchetti, Ageno,SFI 10,448).
  Lucch.-vers. (vers.) battistini m.pl. 'battibecchi'
  Cocci.
  Con influsso di ⸢busse⸣: aret. batusse f.pl. 'zuffa,
  baruffa' (ante 1698, RediViviani).
20 Emil.occ. (mirand.) battuda f. 'battaglia' Me-
  schieri, trent.or. (valsug.) batùa Prati, macer.
  vattùta Ginobili; corso cismont.occ. (Èvisa) bat-
  tuta 'rissa' Ceccaldi; àpulo-bar. (Giovinazzo)
  battute 'lotta' Maldarelli.
25 Sic. bbattimentu m. 'duello di spada' (sec.
  XVIII, Spatafora, VS); battimentu 'finte zuffe
  teatrali, schermaglia' Biundi, bbattimentu VS;
  sic. ~ 'gara' ib.
  Pist. batteria f. 'subbuglio provocato da al-
30 terco violento' Gori-Lucarelli20.
  Àpulo-bar. (molf.) battaraje f. 'confusione, ru-
  more, frastuono' Scardigno, sic. battarìa (Trai-
  na; DeGregorio,StGL 7,89), bbattaria VS, ca-
  tan.-sirac. (Bronte) battara (p.838), sic.sud-
35 or. (Vittoria) bbattaríya Consolino, niss.-
  enn. (nicos.) battaría (Trovato,RicDial 2),
  piazz. battaria Roccella, agrig.occ. (Naro)
  bbattara (p.873), San Biagio Plàtani bat-
  tara (p.851), palerm. bbattara (p.803),
40 pant. bbattaría TropeaLess; AIS 1645.
  Sintagma: nap. battarie amorose f.pl. 'scherma-
  glie d'amore' (1783, Cerlone, Rocco).
  Loc.verb.: sic. fari battaria 'far sussurro, bisbi-
  gliare; sgridare' Traina, fàricci bbattaria a unu
45 VS, sic.sud-or. (Vittoria) fári bbattaríya
  a unu Consolino, niss.-enn. (Catenanuova)
  fá[ri] battara (AIS 1607, p.846), pant. fari

[Bd. 5, Sp. 374]

  bbattaria a unu TropeaLess; sic. fari battaria
  d'una cosa 'inquietarsi per qc.' Traina.
  Sic. battariuna f. 'gran chiasso, rumore' (Pitrè,
  StGl 8).
5 Sic.sud-or. (Vittoria) bbattaryári v.assol.
  'schiamazzare' Consolino, palerm.or. ~ VS.
  Sic.sud-or. (Vittoria) bbattaryúsu agg. 'che
  ha l'abitudine di vociare; schiamazzatore' Con-
  solino, niss.-enn. ~ VS.
10 It.a. battaggio m. 'ardore combattivo' (fine sec.
  XIV, CantariRinMonteAlbanoMelli).
  It.gerg. battitore (da campo, da spa') m.
  'amante' Corso.
  Tic.alp.centr. batidora f. 'vacca che rimane
15 vittoriosa nella lotta con le compagne nei primi
  giorni dell'alpeggio' (VSI 2,281a), tic.alp.centr.
  (Bedretto) batidura ib., lomb.or. (Parre) ~ (Ca-
  rissoni,MondoPopLombardia 6,43).
  Lomb.or. (berg.gerg.) batidùra f. 'pecora che
20 guida il gregge' (Sanga,MondoPopLombardia
  1), trent.occ. (AValcam.gerg.) ~ (1921, Cre-
  vatin,StParlangèli 2).
  
 
  It. dibattere v.tr. 'lottare con una fiera' (1505
25 ca., Cieco, B); sic.a. dibactiri 'contendere'
  (1519, ScobarLeone).
  It. dibattere (contro q.) 'combattere' (ante 1803,
  Alfieri, B).
  It. dibattersi (contro q.) v.rifl. 'lottare con ac-
30 canimento' (dopo il 1431, AndrBarberino, B;
  1842, Manzoni, B — 1914, Boine, B), fior.a.
  dibatersi (ante 1313, FaitRomains volg., Testi-
  Schiaffini).
  It. dibattersi v.rifl. 'ribellarsi' TB 1865.
35 Agg.verb.sost.: it. dibattuti 'combattenti in una
  situazione difficile' (ante 1704, Bellini, TB).
  It. dibattimento m. 'combattimento, contesa,
  lotta' (1835, Botta, B; TB 1865).
  It. ribattere v.tr. 'respingere un assalto' (1516,
40 Ariosto, B — 1735, Tagliazucchi, B); ~ 'scon-
  figgere di nuovo; ributtare' (ante 1547, Bembo,
  B — 1846, Balbo, B), rebatere (ante 1536, Sa-
  nudo, B); ribattere qc. 'far recedere una mani-
  festazione morbosa; indebolire la proprietà di
45 una sostanza' (1547, Montigiano, B; 1666, Ma-
  galotti, B; 1862ca., V. Capponi, B).
  Nap. sbattere v.assol. 'tenzonare' Volpe.
  Roman. sbàttese v.rifl. 'battersi, lottare, com-
  battere' VaccaroTrilussa.
50 Laz.merid. (Castro dei Volsci) žbáttəsə v.rifl.
  'difendersi, bisticciarsi' (Vignoli,StR 7).
  Laz.merid. (Castro dei Volsci) žbattimntə
  'battibecco, alterco in cui le parti lottano con
  tenacia' (Vignoli,StR 7).

[Bd. 5, Sp. 375]

  Composto: it. battibuglio m. 'litigio, disputa,
  rissa' (1700ca., Bertoldo, Bergantini — 1866,
  D'Azeglio, B; Marri,LN 37,84)21, piem. batibuj
  'baccano, fracasso; guazzabuglio, scompiglio'
5 (Capello; Zalli 1815), batibui (DiSant'Albino;
  D'Azeglio 12), batibēūi DiSant'Albino, batibüi
  Levi, batibeui ib., b.piem. (Acqui Terme) batibui
  (Prato,RSAless 15), vercell. batibeûj Vola, viver.
  batibùj Clerico, valses. battibúi Tonetti, gattinar.
10 batibúy Gibellino, moes. (Soazza) batabugl de
  gent (VSI 2,260b), breg.Sottoporta (Bondo) ba-
  tibòi da sgent ib., lomb.alp.or. (posch.) batibóigl
  dal diául ib., lomb.occ. (Lomellina) bətibǘlli
  MoroProverbi 127, aless. batibúi Parnisetti, ba-
15 tibuj Prelli, lomb.or. (berg.) batiboi (1670, As-
  sonica, Tiraboschi), gatibólt ib., bresc. batibôi
  Gagliardi 1759, batiboi Melchiori, batibói Rosa,
  lad.anaun. (Tuenno) ~ Quaresima, emil.occ.
  (parm.) battibuj (Malaspina; Pariset)22, regg.
20 ~ VocAnon, mirand. battibulli Meschieri, mo-
  den. batibóii Neri, mant. battiboj Cherubini,
  batiboi Arrivabene, emil.or. (ferrar.) batbùi
  Ferri, battibùj d'zent Azzi, romagn. (faent.) bati-
  boi Morri, rimin. batibój Quondamatteo-Bellosi
25 2, march.sett. (metaur.) battbui Conti, urb. bat-
  buj Aurati, cagliese batibùj Soravia, ven. bati-
  búgio PratiEtimVen, ven.lagun. (venez.) ~
  (Contarini; Boerio), chiogg. ~ Naccari-Boscolo,
  ven.merid. (vic.) ~ Pajello, poles. ~ Mazzucchi,
30 ven.centro-sett. (vittor.) batibúi Zanette, feltr.
  ~ Migliorini-Pellegrini, bellun. batibuio Nazari,
  triest. ~ (Pinguentini; DET), batibuio DET-
  App23, batibòi ib., istr. batibujo PratiEtimVen,
  capodistr. ~ Semi, Pirano batibòio Rosamani,
35 Buie ~ Baissero, Valle batibùio Cernecca, ver.
  batiboio Patuzzi-Bolognini, batibuio ib., trent.or.
  (primier.) batiboi Tissot, valsug. batibùgio (de
  dente) Prati, batibùlgio ib., rover. battiboi Az-
  zolini, battibui ib., batibui PratiEtimVen, batiboi
40 ib., lad.ven. (agord.) batebúi (Pellegrini,AIVen
  106,258), batimbói Marcato, Selva di Cadore
  ~ PallabazzerLingua, Àlleghe batebùio ib., lad.
  ates. (Rocca Piètore) batebùi ib., Colle Santa
  Lucia batimbóe ib., lad.cador. (amp.) batibói
45 Majoni, batebói Quartu-Kramer-Finke, oltre-

[Bd. 5, Sp. 376]

  chius. bateguói Menegus, batibuói ib., roman.
  battibuglio (ChiappiniRolandiAgg; Vaccaro-
  Belli), battibujio (“pleb.” ChiappiniRolandi-
  Agg), battibùjo Belloni-Nilsson, battibbùjo Vac-
5 caroBelli, catan.-sirac. (Bronte) bbattibbùgghiu
  VS24.
  Trent.or. (primier.) batiboi m. 'chiacchierone
  noioso' Tissot.
  
 
10 1.a.γ. 'urtare, cozzare (con una parte del
  corpo contro alcunché)'
  It. battere v.tr. 'urtare cadendo, riferito ad una
  parte del corpo' (ante 1595, Tasso, B; 1612,
  Buonarroti il Giovane, TB; 1853, Prov.tosc.,
15 TB — 1940, Pascarella, B); battere (il muro)
  'urtare contro il muro' (ante 1928, Svevo, B).
  It. battere + compl.avv. v.intr. 'sbattere, urtare,
  cozzare contro qc.' (dal 1532, Ariosto, B;
  StampaMilConcord; TB; Crusca 1866; B; Zing
20 1983), lad.anaun. (Tuenno) bàter (ént na porta)
  Quaresima, vogher. bát Maragliano, nap. vat-
  tere (co lo capo a lo muro) (D'Ambra; Andreoli).
  Lad.cador. (amp.) báte índze 'incontrarsi
  casualmente con q.' MenegusDiz, oltrechius.
25 báte íçe Menegus.
  Corso cismont.or. (balan.) batte in manu qc.
  'cadere nelle mani' Alfonsi.
  It. essere a battere 'capitare' (sec. XVI, Colom-
  bo-Bainera, ZaccariaNote 27).
30 It. battersi v.rifl. 'cadere la scelta' (ante 1565,
  Varchi, TB).
  It. battersi (con q./con qc.) v.rifl. 'avere a che
  far, sbrigarsela' (TB 1865; Crusca 1866).
  Catan.-sirac. bbattiri[si] v.rifl. 'comportarsi
35 egregiamente in una data situazione' VS.
  Loc.verb.: it. batter il capo nel muro 'tentare un
  'impresa impossibile' (1543, Gelli, TB; ante
  1587, G.M. Cecchi, Consolo; ante 1742, Fa-
  giuoli, ib.), battere il capo (1912, Papini, B),
40 battere la testa contro il muro (ante 1937, Gram-
  sci, B; 1947, Pratolini, B), piem. bate dla testa
  ant la muraja DiSant'Albino.
  It. battere il capo nel muro 'sfogare la propria
  stizza, darsi alla disperazione' (ante 1565, Var-
45 chi, B s.v. capo19 — 1742, Fagiuoli, Consolo;
  TB), battere il capo a un muro (1679, D. Bàrtoli,
  B s.v. capo19), nap. váttərə a kápa int
  a 'o múro 'id.' Altamura; it. battere la testa
  nel muro 'id.' (dal 1974, DD), emil.occ. (regg.)
50 bàtter la tèsta pr' èl muraj VocAnon, emil.or.
  (bol.) bater la têsta in t' la muraja Coronedi,

[Bd. 5, Sp. 377]

  venez. bater la testa in tel muro Boerio, ven.
  merid. (vic.) bater la testa tel muro Pajello,
  ven.centro-sett. (vittor.) bàtar la testa tel muro
  Zanette, feltr. bater la tèsta in tel mur Migliorini-
5 Pellegrini, bellun. ~ Nazari, trent.or. (primier.)
  bàter la tèst te 'l mur Tissot.
  It. battere la testa 'essere perseguitato dalla ma-
  la sorte' (dal 1949, Pavese, B; Zing 1983).
  It. non sapere dove battere il capo 'essere di-
10 sperato, non sapere che fare' (dal 1533, Ariosto,
  B s.v. capo19; Zing 1994); non restare dove bat-
  tere il capo (ante 1828, Cesari, Consolo), non
  sapere dove battere la testa (1889, Verga, B s.v.
  capo19); lomb.occ. (vigev.) savèi nò in duva
15 batta ra tèsta Vidari, lad.anaun. (Tuenno) no
  saver endó bater la testa Quaresima, istr. no sa-
  v[er] dove bàter la testa Rosamani; lomb.alp.or.
  (posch.) sa[vè] miga indont l'a da bata la cra-
  pa 'id.' (VSI 2,287).
20 It. sapere dove avere a battere il capo 'sapere
  che cosa fare' (ante 1742, Fagiuoli, Consolo).
  It. non curarsi dove andare a battere il capo
  'non curarsi della direzione da prendere, fug-
  gendo' (ante 1890, Collodi, B).
25 It. sapere dove andare a battere il capo 'non
  sapere quale direzione prendere' (ante 1908,
  DeAmicis, B), non sapere dove andare a bat-
  tere la testa (1943, Pea, B).
  It. battere il capo nel muro e pensare di non se
30 lo rompere 'tentare un'impresa impossibile,
  quasi a voler rovinare col capo' Consolo 1858,
  battere il capo al muro e pensare di non se lo
  rompere ib.
  It. battere del capo in qc. 'urtare' (1612, Buonar-
35 roti il Giovane, B).
  Tic.alp.occ. (Peccia) batt lá la tèsta 'sbatter,
  urtare con la testa contro qc.' (VSI 2,287b),
  tic.prealp. (Rivera) batt dent re tèsta ib.
  Piem. bate una testassà 'dare una percossa con
40 la testa' (< -ace-ata, DiSant'Albino); b.piem.
  (valses.) batti na testâa Tonetti.
  It. battere la capata 'morire' (Crusca 1729 — TB
  1865).
  
 
45 Pis. bàtte' er cazzòtto 'cadere' (“volg.” Mala-
  goli).
  Lad.anaun. (Tuenno) baterse n tóci 'l cervel
  'stillarsi il cervello' Quaresima.
  Tic.alp.occ. (Caviano) batt lá i cörn 'battere le
50 corna, sbattere la testa contro qc.' (VSI 2,287b).
  Trent. batterse dent na costa 'rompersi una
  costola' (1750ca., Quaresima,StTrent 41,69),
  lad.anaun. (Tuenno) baterse ént na còsta Qua-
  resima.

[Bd. 5, Sp. 378]

  It. battere il culo in terra 'fallire, mancare'
  (1551, G.M. Cecchi, B s.v. culo5); battere il
  culo sul lastrone (Crusca 1729 — Man 1859)25,
  bol. bata' al cul in têra Coronedi, march.sett.
5 (cagliese) bátt el kúl Soravia, ven.centro-
  sett. (vittor.) bàtar al cul par tèra Zanette; sic.
  bbàttiri lu culu a la bbalata 'id.' (sec. XVIII,
  Malatesta, VS), catan.-sirac. (Mascalucia) ~
  VS.
10 Venez. bater el culo in tera 'passatempi dei
  ragazzi o pena che fa battere il sedere a terra'
  Boerio.
  It. battere il culo in un cavicchio 'avere un in-
  contro disgustoso e impensato' (Crusca 1729 —
15 Man 1859; Consolo), piem. bate del cul ant un
  cavicc DiSant'Albino, bol. batr' al cul in t'un
  cavec' Coronedi.
  Venez. bat[ersela] sul culo 'modo basso per
  disprezzare qc.' Boerio.
20 It. battere una culata 'cascare con il sedere
  per terra' Consolo 1858.
  
 
  Venez. baterse in culpa 'percuotersi in segno
  di contrizione' Boerio.
25 Lad.anaun. (Tuenno) bat[er] i denti in gola a
  q. 'percuotere, picchiare q.' Quaresima.
  It. la lingua batte dove il dente duole 'si ritorna
  con la parola e il pensiero all'affetto del cuo-
  re' (1853, Prov.tosc., TB; Zing 1994 s.v. lingua),
30 gen. a lengua a batte dōve ō dente ō dêue Ca-
  saccia, piem. la lenga a bat dov el dent a deul
  DiSant'Albino, tic.prealp. (Camignolo) ra len-
  gua la batt in du ch'u fa maa ul denc (VSI
  2,287b), istr. la lingua bati dove el dente diol
35 Rosamani.
  Tic.merid. (Capolago) batt la facia 'sbattere la
  faccia contro qc.' (VSI 2,287b).
  Tic.alp.occ. (Gerra Gamborogno) batt sgiü on
  genöcc 'sbattere il ginocchio contro qc.' (VSI
40 2,287b).
  Istr. (Orsera) roba da bâtese la lengua sol pa-
  'roba da far schioccare la lingua sul pa-
  lato (nell'assaporare qualche buon vino)' Ro-
  samani.
45 It. (non avere bisogno di) batterci il muso
  '(non essere necessario) mettersi a rischio' (an-

[Bd. 5, Sp. 379]

  te 1966, Vittorini, B s.v. muso11); battere il
  muso 'incappare in un problema o in un
  ostacolo logico insormontabile' (B 1981 s.v.
  muso11).
5 Lomb.alp.or. (Brusio) batt al müs 'sbattere la
  faccia contro qc.' (VSI 2,287b), venez. bater el
  muso in tera Boerio; trent.or. (rover.) batter en
  tocchi 'l mus 'svisare' Azzolini; lad.ven. báte el
  mús 'essere imbronciato' PallabazzerLingua,
10 lad.ates. ~ ib.
  Gen. bàttise o muccin 'infischiarsene' Casac-
  cia, bàttise o muccin Ferrando; bàttise d'unna
  cosa 'id.' Casaccia.
  It. battere il naso 'cadere battendo violente-
15 mente una parte delicata' (1869, TB s.v. naso;
  B 1981 s.v. naso18); battere il naso in qc. 'scon-
  trarsi con un ostacolo improvviso' (ante 1895,
  Bonghi, B ib.; PF 1992); ~ 'farsi molto vicino
  a qc., tanto da toccarla col naso' (1923, Crusca
20 s.v. naso; B 1981 s.v. naso18); battere il naso
  in una persona 'incontrarsi con una persona
  all'improvviso' (dal 1962, B; Zing 1994).
  Tic.alp.occ. (Indèmini) f[á] batt ent un nas (a
  q.) 'far battere dentro il naso a q.: riferito a
25 chi non trova una cosa che ha sotto gli occhi'
  (VSI 2,287b), tic.alp.centr. (Pontirone) inda 
  a  va bátt ol nas? 'dove si deve battere
  il naso: dove si deve cercare qc.?' ib.; batt sgiǘ
  ol nas 'sbattere il naso contro qc.' ib.; trent.or.
30 (primier.) bàter el nas 'ficcarci il naso e dover
  riconoscere una cosa anche se malvolentieri'
  Tissot.
  It. battere col naso in q. 'approssimarsi molto'
  (Crusca 1923; B 1963).
35 It. battersi il naso contro le leggi 'contrav-
  venire alle leggi' (ante 1979, Landolfi, B s.v.
  naso18).
  Bisiacco bàtar l'os de la barba 'travagliare'
  Domini.
40 Pis. bàtte' la patta 'cadere' (“volg.” Mala-
  goli).
  It. battere una spanciata 'tuffarsi sbattendo
  la pancia sulla superficie dell'acqua' (ante
  1742, Fagiuoli, TB; 1750, Bracci, TB); sen. ~
45 'provare una violenta delusione' Cagliarita-
  no, batte' 'na spaciata ib.
  Lad.anaun. (Tuenno) bater stèrne 'essere di
  umor nero' Quaresima.
  It. battere le vidole 'operazione che usavano
50 fare un tempo i maniscalchi, consistente nel
  percuotere o pizzicare con tenaglie le parotidi
  per guarir il cavallo da coliche o da altre af-
  fezioni' TB 1865, battere le vivie ib., battere le
  vivole ib.

[Bd. 5, Sp. 380]

  Garf.-apuano (carr.) bátər vlta 'cadere di
  fianco o rovesciandosi per aver perso l'equi-
  librio' (Luciani,ID 39).
  It. battere la terra col capo 'inchinarsi pro-
5 fondamente in segno di riverenza' (1661, D.
  Bàrtoli, B).
  
 
  It. battere alla mano v.intr. 'scuotere violen-
  temente la testa (riferito ai cavalli che non
10 sopportano l'azione del morso)' TB 1863.
  It. battersi con qc. 'mangiare' TB 1863.
  
 
  Derivati: it.reg.lomb. battuta ripetuta della ma-
  no destra 'gesto simbolico che, concretandosi
15 materialmente in uno o più colpi dati con la pro-
  pria sull'altrui mano destra, segna la conclu-
  sione del contratto' (Varese 1934, GlossCons-
  Giur), battuta delle mani destre (Cremona
  1961, ib.). — Loc.verb.: lig.occ. (sanrem.) ave'
20 ina bela batüa 'essere un buon mangiatore e
  bevitore' Carli.
  
 
  It. ribattere v.tr. 'impedire nel passaggio' (sec.
  XVI, Lauro, B).
25 It. ribattersi v.rifl. 'urtare di nuovo' (ante 1739,
  Manfredi, B).
  It. ribattere (sui vetri) v.intr. 'urtare di nuovo'
  (1939, Montale, B).
  Lad.ates. (livinall.) rebatuda f. 'contusione'
30 PellegriniA.
  It. dibattere (la fronte, il capo) v.tr. 'sbattere
  contro un ostacolo' (ante 1694, Sègneri, B; ante
  1735, Forteguerri, TB).
  It. dibattere v.assol. 'sforzarsi inutilmente di
35 non essere sopraffatto dalle circostanze' (ante
  1956, Alvaro, B).
  Lomb.or. (berg.) debatìs v.rifl. 'scoraggiarsi,
  perdersi d'animo' Tiraboschi.
  It. dibattente agg. 'che si dibatte, che si agita
40 cercando di liberarsi' (1681, D. Bàrtoli, Crusca
  1882).
  Agg.sost.: it. dibattuti m.pl. 'feriti, contusi' (ante
  1704, Bellini, TB).
  
 
45 It. imbattersi in qc. v.intr. 'urtare, sbattere
  contro' (ante 1729, Salvini, B; dal 1970, Zing;
  ib. 1994), emil.occ. (regg.) imbàtters VocAnon,
  mant. inbàtras Arrivabene, venez. imbaterse
  Boerio, sic.sud-or. (Vittoria) ammáttiri[si] Con-
50 solino, mmáttiri[si] ib.
  It. imbattersi in q./qc. v.rifl. 'incontrare per
  caso, trovarsi davanti all'improvviso' (prima
  metà sec. XIV, DonatoAlbanzani, B; sec. XIV,
  VitaSAntonio, TB; dal 1548, LorenzinoMedici,

[Bd. 5, Sp. 381]

  B; Crusca 1899; Zing 1994)26, lig.occ. (sanrem.)
  imbàtisse Carli, savon. inbàttise Besio, gen. im-
  bàttise (Casaccia; Gismondi), piem. imbatse
  Capello, inbatse Zalli 1815, anbatse DiSant'Al-
5 bino, b.piem. (vercell.) ambàtsi (Caligaris; Vo-
  la), viver. ämbattsi Clerico, lomb.alp.or. (Nova-
  te Mezzola) imbatas Massera, borm. imbátes
  (Longa,StR 9), lomb.occ. (mil.) imbâtes An-
  giolini, lodig. imbattes (ante 1704, FrLemene-
10 Isella), lomb.or. (berg.) imbàtes Tiraboschi,
  pav. imbàtas Annovazzi, vogher. imbátαs
  Maragliano, emil.occ. (parm.) imbàttres (Ma-
  laspina; Pariset), guastall. imbàtras Guastalla,
  regg. imbàtters VocAnon, lunig. (Fosdinovo)
15 mbátərse Masetti, Castelnuovo di Magra
  mbáterse ib., mant. imbàtaras Bardini, ro-
  magn. imbàtess Mattioli, imbàtas Ercolani,
  faent. imbates Morri, venez. imbaterse (Con-
  tarini; Boerio), ven.merid. (vic.) ~ Pajello, in-
20 bàtarse Candiago, ven.centro-sett. (feltr.) im-
  bàterse Migliorini-Pellegrini, bellun. ~ Nazari,
  ver. imbatterse Angeli, trent.or. (primier.) im-
  bàterse Tissot, rover. embatterse Azzolini, lad.
  ates. (gard.) se mbàter t'un Lardschneider, bad.
25 sup. s'imbate t'un Pizzinini, tosc. imbáttersi
  FanfaniUso, umbro occ. (Magione) mbáttəse
  Moretti, cort. 'mbàttese Nicchiarelli, Val di
  Pierle mbáttəse Silvestrini, macer. (Servi-
  gliano) mmáttese (Camilli,AR 13), laz.centro-
30 sett. (Cervara) mmáttesse Merlo 91, cicolano
  mmattisse (Fanti,ID 16), abr. ammáttəsə
  LEA, nap. mmatterse (Volpe; Andreoli), mmat-
  tarse Volpe, nvattarse ib., ammatterse (“antiq.”
  Andreoli), sic. 'mmattiri[si] Traina.
35 It. imbattersi in q. v.rifl. 'ottenere in sorte, in-
  contrare q. che abbia particolari doti' (dal 1970,
  Zing; ib. 1994).
  It.a. imbattersi v.rifl. 'venire alla mente' (ante
  1337, CinoPistoia, B).
40 It.a. imbattersi con q. v.rifl. 'trovarsi davanti
  all'improvviso' (prima metà sec. XIV, Livio
  volg., TB).
  It. imbattersi (nella rete) v.rifl. 'incappare in
  qc.' (ante 1327, CeccoAscoli, B; 1728, Salvini,
45 TB), fior.a. inbat[ersi] (in uno istretto) (ante
  1327, FaitRomains volg., TestiSchiaffini), gen.
  imbàttise Casaccia, piem. anbatse DiSant'Al-

[Bd. 5, Sp. 382]

  bino, venez. imbaterse Boerio, ver. imbàtarse
  Beltramini-Donati.
  It.a. imbattersi v.rifl. 'giungere inaspettata-
  mente in un luogo' (ante 1525, Pigafetta, B),
5 emil.occ. (parm.) imbàttres Malaspina, guastall.
  imbàtras Guastalla.
  It. imbattersi a + inf. v.rifl. 'capitare, incorrere,
  venire a trovarsi per caso' (ante 1556, Aretino,
  B — 1684, Redi, TB; 1885, Pascoli, B), laz.
10 centro-sett. (Subiaco) ammatte[se] (a + inf.)
  (Lindström,StR 5); it. imbattersi in + inf. 'id.'
  (ante 1798, Milizia, B).
  It. imbattersi in una questione 'trovarsi di fron-
  te a una difficoltà' TB 1869.
15 It. imbattersi a qc. v.rifl. 'trovarsi di fronte'
  (ante 1907, Carducci, B), nap. 'mbatterse (a la
  fattura) (ante 1627, CorteseMalato).
  Lig.or. (spezz.) ẽnbátese v.rifl. 'infischiarsi
  di cose o persone' Conti-Ricco.
20 It. imbattersi (bene/male) v.rifl. 'ottenere in
  sorte, essere fortunati o sfortunati in una
  determinata situazione, capitare' (dal 1970,
  Zing; ib. 1994), ast.a. ambat[se] (1521, Alione-
  Bottasso), savon. inbàttise Besio, gen. imbàttise
25 Casaccia, piem. anbatse (ben/mal) DiSant'Al-
  bino, b.piem. (vercell.) imbàtsi bèn Vola, lomb.
  alp.or. (borm.) imbátes ben (Longa,StR 9),
  lomb.occ. (mil.) imbâtes (bén/mâl) Angiolini,
  lomb.or. (berg.) imbatis (bé/mal) Tiraboschi,
30 imbàtes ib., vogher. imbátαs Maragliano,
  emil.occ. (parm.) imbàttres Malaspina, regg.
  imbàtters VocAnon, mant. inbàtras (ben/mal)
  Besio, ver. imbàtarse ben Beltramini-Dona-
  ti27, trent.or. (rover.) embatterse Azzolini, um-
35 bro occ. (Magione) mbáttəse Moretti, cort.
  (Val di Pierle) ~ Silvestrini, abr. ammáttəsə
  LEA, abr.or.adriat. (gess.) ammáttrese Fina-
  more-1, sic. 'mmattiri[si] Traina.
  Loc.prov.: it. è meglio imbattersi che andare
40 apposta 'le amicizie e gli amori più saldi e
  sinceri sono quelli nati da incontri casuali'
  (1853, Prov.tosc., B).
  It. imbattere in qc. v.intr. 'trovarsi davanti, capi-
  tare' (Alunno 1551; ante 1729, Salvini, B; ante
45 1858, Guadagnoli, Crusca 1899), romagn. im-
  bàtar Ercolani, venez. imbater Boerio, ver. im-
  bàtar Patuzzi-Bolognini, umbro occ. (Magione)
  mbatt[e] Moretti, roman. imbatte VaccaroBelli,
  abr.or.adriat. (gess.) ammátt[e] Finamore-
50 1, nap. ammattere (1689, Fasano, Rocco; 1783,
  Cerlone, ib.), sic. 'mmattiri Traina.

[Bd. 5, Sp. 383]

  Ver. imbàtar (bèn/mal) v.intr. 'avere buona o
  cattiva fortuna, fare una scelta più o meno
  felice' Patuzzi-Bolognini.
  Sic.sud-or. (Vittoria) (a)mmáttiri a úna davánti
5 'rimproverare q. aspramente' Consolino.
  Salent.sett. (Francavilla Fontana) mmáttere v.
  assol. 'entrare in casa' VDSSuppl.
  Savon. imbatte v.tr. 'incontrare' Besio, trent.or.
  (primier.) imbàter Tissot, abr.or.adriat. (Lan-
10 ciano) ammáttə DAM, laz.merid. (Castro
  dei Volsci) ~ (Vignoli,StR 7), Sezze ammatte'
  Zaccheo-Pasquali, Amaseno ammáttə Vi-
  gnoli, nap. 'mmattere (ante 1627, CorteseMa-
  lato; D'Ambra); 'mattere (ante 1632, Basile-
15 Petrini), ammattere (1689, Fasano, Rocco); ~
  'incontrare con gli occhi, guardare attentamen-
  te' ib.
  Dauno-appenn. (fogg.) ammatte lu male 'in-
  contrare il male, prendere grande spavento'
20 Bucci.
  Savon. inbatte v.tr. 'capitare, succedere' Besio,
  molis. (agnon.) ammatte Cremonese, nap. 'mat-
  tere (pe le mano) (ante 1632, BasilePetrini),
  ammattere (1689, Fasano, Rocco), cal.merid.
25 (regg.cal.) ambáttiri NDC, sic. 'mmattiri
  Biundi, sic.sud-or. (Vittoria) (a)mmáttiri Con-
  solino.
  Agg.verb.: it. imbattuto agg. 'incontrato per
  caso, capitato' (Florio 1598 — 1904, Cantoni,
30 B; TB; Crusca 1899), venez. imbatùo Boerio,
  ven.merid. (vic.) imbatù Pajello.
  Agg.sost.: tic.prealp. (Vaglio) mal imbatù m.
  'nome eufemistico del maiale' LuratiDial 32.
  Loc.prov.: mil. la mâl maridâda è la pesg im-
35 batûda 'di due donne, se una è male accasata
  l'altra lo è peggio' Angiolini.
  Con cambio di coniugazione: lomb.or. (berg.)
  imbatìs v.rifl. 'incontrare per caso' Tiraboschi,
  bresc. embatìs Melchiori, trent.occ. (bagol.)
40 embätìs Bazzani-Melzani.
  Lomb.or. (bresc.) embatís be/mal 'essere for-
  tunati o sfortunati' (Gagliardi 1759; Melchiori).
  Lomb.or. (berg.) imbatìs bé 'sposare una per-
  sona di giudizio, fare un buon matrimonio'
45 Tiraboschi.
  Salent.sett. (Mesagne, Mandùria) mmattíre v.
  rifl. 'infilarsi clandestinamente, entrare senza
  pagare' VDS.
  It. imbattimento m. 'incontro fortuito' (Florio
50 1598 — Veneroni 1681; “raro” B 1972); ~ l'im-
  battere' (Tramater 1834; VocUniv 1849).
  Emil.or. (ferrar.) imbattùda f. 'incontro for-
  tuito' Azzi, imbatùda Ferri, ven.merid. (vic.)
  imbattua (1560, Bortolan).

[Bd. 5, Sp. 384]

  Laz.centro-sett. (palian.) ammattntsa f.
  'incontro' Navone.
  Nap. 'mátteto m. 'incontro, occasione' (ante
  1632, BasilePetrini), mmàtteto (D'Ambra; An-
5 dreoli), ammàtteto (Rocco; “antiq.” Andreoli);
  mmàtteto 'congiuntura particolare' (1717, Fe-
  ralintisco, D'Ambra); ~ 'accordo, convenzione'
  D'Ambra; sic. 'mmàttiti 'ostacolo, inciampo'
  Traina.
10 Emil.occ. (parm.) imbatzòn m. 'accidente, caso'
  (< -itione, Malaspina).
  It. imbàttimo m. 'indugio, impedimento' (?, La
  Mea, B; TB; 1870, FaldellaZibaldoneMarazzi-
  ni 93), pist. ~ FanfaniUso.
15 It. imbatto m. 'avvenimento che ritardi l'ese-
  cuzione di qc.; impedimento' (seconda metà
  sec. XV, CantiCarnasc., TB).
  Corso cismont.or. (balan.) imbattu m. 'scontro,
  difficoltà' Alfonsi, sic. ~ Traina.
20 Lig.centr. (Realdo, Verdeggia) αmbátu m.
  'l'imbattersi' Massajoli, gallo-it. (Nicosia) mba-
  tu (LaVia,StGl 2,119).
  Macer. mbàttu m. 'compito, dovere' Ginobili-
  App 3.
25 Umbro occ. (cort.) arimbàttese v.rifl. 'imbat-
  tersi, capitare' Nicchiarelli, Val di Pierle arim-
  báttəsə Silvestrini.
  Abr.or.adriat. (gess.) aremmátt[e] q. v.tr.
  'incontrare q. per caso' Finamore-1, laz.merid.
30 (Castro dei Volsci) rammáttə (Vignoli,StR
  7), arrammáttə ib., Amaseno ~ Vignoli,
  rammáttə ib., arrammáttə ib.
  
 
  It.a. subatitura f. 'ammaccatura, contusione
35 (del piede)' (sec. XV, MascalciaRusioVolgDel-
  prato), sbattitura (1474, MascalciaFacioPata-
  rinoAmendolaraHedicke; 1655, LibroRinaldi-
  Fehringer 16)28, lomb.or. (crem.) soubatidúra
  Bombelli, bresc. sobatidura Melchiori, trent.
40 occ. (bagol.) sobätedǘrä Bazzani-Melzani, pav.
  subatidǘra Annovazzi, emil.occ. (piac.) sôr-
  battidura Foresti, ven.merid. (vic.) sabatadúra
  Pajello, poles. sobatidura Mazzucchi, ver. seba-
  tidùra Beltramini-Donati, trent.or. (rover.) sob-
45 battiura Azzolini, sebattiura ib., sobatïura Pra-
  tiEtimVen, sebatïura ib., luc.nord-occ. (Muro
  Lucano) subbatt'tùr' Mennonna.
  Lomb.occ. (lodig.) subatidüra f. 'infezione al
  calcagno' CarettaAgg, lomb.or. (bresc.) soba-
50 tidüra Rosa.

[Bd. 5, Sp. 385]

  Tic.alp.centr. (Bedretto) subatidǘra f. 'contu-
  sione alla suola' Lurati.
  Lomb.occ. (Casalpusterlengo) subatidüra f. 'cal-
  losità purulenta' (Bassi-Milanesi-Sanga,Mon-
5 doPopLombardia 3); lomb.or. (cremon.) su-
  batidra 'vescichetta sulla pianta del pie-
  de causata dal battere della scarpa' Oneda;
  venez. sobatidura 'ammaccatura sotto il calca-
  gno' Boerio, sebatáura PratiEtimVen, ven.me-
10 rid. (Val d'Alpone) ~ Burati, ver. sebatidura
  (Patuzzi-Bolognini; Beltramini-Donati).
  Emil.occ. (parm.) sobbadidura f. 'contusione,
  ecchìmosi ai piedi del cavallo dovuta a cattiva
  ferratura' Malaspina, romagn. (faent.) subad-
15 dura Morri, venez. sobatidura Boerio, ven.me-
  rid. (pad.) sebataúra PratiEtimVen, ver. seba-
  tidura ib.
  Mil. sobatidûra f. 'contraccolpo, abbattimento,
  dolore che si prova dopo una caduta, un'ope-
20 razione chirurgica o una medicina forte' An-
  giolini.
  Lomb.occ. (com.) sobatiment m. 'scossa, agita-
  zione, costernazione' Monti; lomb.or. (berg.)
  sobatimét 'anelito, affanno' Tiraboschi; lomb.
25 or. (crem.) soubatimént 'ammaccatura, contu-
  sione' Bombelli, bresc. sobatimènt (Gagliardi
  1759; Melchiori), luc.nord-occ. (Muro Lucano)
  subbatt'miènt Mennonna.
  Lad.ates. (fass.) sotebatúm m. 'ulcera sotto i
30 piedi, infiammazione' Elwert.
  Tic.alp.occ. (Sonogno) sobatǘda f. 'zuccata nel-
  la mammella' Lurati-Pinana; tic.alp.centr. (Bia-
  sca) ~ 'contusione' Magginetti-Lurati.
  Tic.alp.centr. (bellinz.) sobatüda f. 'contrac-
35 colpo' ZeliMat; moes. (Roveredo) sobatùda Ra-
  veglia, lomb.occ. (Pellio Intelvi) subatüda Pa-
  tocchi-Pusterla; lad.anaun. (Tuenno) sobatuda
  'ammaccatura, contusione' Quaresima, trent.or.
  (rover.) sobattua Azzolini.
40 Lomb.occ. (Pellio Intelvi) subatüda f. 'spos-
  satezza' Patocchi-Pusterla.
  It.a. subactutu m. 'ammaccatura, contusio-
  ne (del piede)' (sec. XV, MascalciaRusioVolg-
  Delprato), sic.a. subatutu (sec. XIV, Mascal-
45 ciaRuffoDeGregorio,ZrP 29,569), lad.fiamm.
  (cembr.) sobatù Aneggi-Rizzolatti, ven.centro-
  sett. (bellun.) sobatù Nazari, sobatú (Capello,
  AIVen 116), sabatú ib., trent.or. (valsug.) sebatù
  Prati29.

[Bd. 5, Sp. 386]

  Ven.centro-sett. (Càneva di Sacile) sabatù m.
  'ematoma, ferita pulsante' Rupolo-Borin; Re-
  vine ~ 'ascesso, infiammazione con gemizio
  di pus sotto il piede' Tomasi, sebatù ib., lad.
5 ven. (Cencenighe) sobatù RossiVoc; lad.ates.
  (gard.) ~ 'ulcera' Lardschneider, bad.sup. ~
  Martini.
  Lad.ates. (gard.) sobatù m. 'vescica' (Martini,
  AAA 46), bad.sup. ~ Martini.
10 Lomb.occ. (com.) sobatù agg. 'scosso, agitato
  (di persona o animale)' Monti.
  Lad.anaun. (Tuenno) sobatù agg. 'acciaccato,
  contuso (riferito per lo più alla pianta del
  piede)' Quaresima, romagn. subatù Mattioli,
15 faent. ~ Morri, venez. sobatuo Boerio, sebatuo
  ib., ven.merid. (vic.) sobatù Pajello, sabatú
  (ib.; “rust.” Candiago), pad. sobatù PratiEtim-
  Ven, ven.centro-sett. (bellun.) ~ ib., sebatú ib.,
  trent.or. (valsug.) ~ ib., rover. sobattù Azzolini,
20 sic. subbattutu Traina; ~ 'sbattuto, mandato
  alla peggio' (ib.; Pitrè,StGl 8).
  Tic.alp.occ. (Sonogno) sobátt v.assol. 'dar col-
  pi con la testa contro la mammella (riferito al
  vitello)' Lurati-Pinana, tic.alp.centr. (Bedretto)
25 subát Lurati, lomb.alp.or. (borm.) sǫbátẹr
  (Longa,StR 9), Valfurva sǫbátar ib., su-
  bátar ib.
  Tic.alp.centr. (Bedretto) subátas v.rifl. 'provo-
  care una contusione alla suola' Lurati; venez.
30 sebaterse 'ammaccarsi colpendosi con gli zoc-
  coli, nel camminare (riferito al cavallo)' Boe-
  rio, ven.merid. (pad.) ~ PratiEtimVen.
  Con cambio di coniugazione: trent.occ. (bagol.)
  sobätì v.assol. 'prendere un contraccolpo' Baz-
35 zani-Melzani.
  Lomb.or. (bresc.) sobatit agg. 'acciaccato, con-
  tuso (riferito per lo più alla pianta del piede)'
  Gagliardi 1759.
  
 
40 Berg.a. sbaterse v.rifl. 'percuotersi in segno di
  devozione' (sec. XV, Lorck 160), roman. sbat-
  te[rse] (er petto) VaccaroTrilussa.
  It. sbattersi v.rifl. 'urtarsi' (ante 1597, Soderi-
  ni, TB).
45 It. sbattersene v.rifl. 'infischiarsene' (ne = 'pal-
  le, coglioni', dal 1950, [“volg.”] Migliorini-
  PanziniApp; Zing 1994), savon. zbátise-
  ne Besio, lunig. (Fosdinovo) zbátərsənə
  l'ánima Masetti, Castelnuovo di Magra
50 zbátersene l'anima ib.
  Ossol.alp. (Antronapiana) žbáta v.tr. 'urtare
  contro qc.' Nicolet, romagn. zbátar Ercolani.
  Loc.verb.: it. non sapere dove sbattere la te-
  sta 'essere ridotto alla disperazione' (dal 1970,

[Bd. 5, Sp. 387]

  Zing; ib. 1994), non sapere dove andare a sbat-
  tere la testa DD 1974, lomb.or. (cremon.) (
  s p) indúa zbáter la tsta Oneda,
  trent.or. (primier.) no saér onde sbàter la tèsta
5 Tissot, umbro occ. (Magione) (m-mə 
  manko) ndúa ke zbátte la tsta
  Moretti; tic.alp.centr. (bellinz.) sbatt la testa
  contra l mür 'id.' ZeliMat; bol. sbâter la tästa
  in t' al mür 'id.' Ungarelli, romagn. (faent.)
10 sbatar la tèsta in t al murai Morri; àpulo-bar.
  (molf.) scí sbattenne la cape a le méuere 'vi-
  vere in modo agitato e di stenti' Scardigno;
  dauno-appenn. (Sant'Àgata di Puglia) andó
  vóche a sbatte cu la chepa'? 'dove vado a sbat-
15 tere con la testa?' Marchitelli; tic.alp.centr.
  (bellinz.) gh'è da sbatta via la têsta 'c'è da
  disperare' ZeliMat.
  Sen. sbatte' lle corna v.tr. 'imbattersi in q.'
  Cagliaritano, sbattere le còrna ib., umbro occ.
20 (Magione) zbátte i krne 'imbattersi in
  qc.' Moretti; sen. sbattere le còrna 'subire una
  delusione' Cagliaritano, sbattè lle corna ib.;
  roman. sbatte le corna 'capitare, per lo più in-
  opportunamente' (BelliConcord; ChiappiniRo-
25 landiAgg).
  March.sett. (cagliese) zbátt el múdz 'la-
  sciarsi le penne, restarci male, urtare contro
  una dolorosa realtà' Soravia, ven.merid. (vic.)
  sbàtare el mùso Candiago, roman. sbatte er mu-
30 so (BelliConcord; ChiappiniRolandiAgg; Vac-
  caroTrilussa).
  March.sett. (cagliese) zbátt el ns 'restarci
  male' Soravia; ver. sbàterghe el naso 'convin-
  cersi di una cosa per esperienza' Beltramini-
35 Donati; umbro occ. (Magione) zbátte (l n-
  so) 'urtare il naso' Moretti, roman. sbatte (er
  naso ar muro) BelliConcord.
  Tic.alp.centr. (bellinz.) sbatt i ball 'infischiar-
  sene' ZeliMat.
40 Romagn. sbàtar cun la testa in la muraja
  'urtare contro il muro' Ercolani.
  Àpulo-bar. (molf.) scí a sbatte 'andare a fi-
  nire, balzare' Scardigno.
  Loc.verb.: tic.alp.centr. (bellinz.) la gh'a da
45 sbatt 'è il suo bel dafare' ZeliMat; lad.anaun.
  (Tuenno) aver da sbater 'avere di che preoc-
  cuparsi' Quaresima, venez. aver el so bel da
  sbater (Contarini; Boerio), ven.merid. (vic.)
  aver da sbatere Pajello, trent.or. (rover.) aver
50 da sbatter Azzolini, aver el so bel da sbatter
  ib., averghe da sbatter ib.
  Corso cismont.or. (balan.) un sapè in due sbat-
  te 'essere ridotto alla disperazione' Alfonsi,
  Èvisa un sapē inde sbatte Ceccaldi 37, dauno-

[Bd. 5, Sp. 388]

  appenn. (Sant'Àgata di Puglia) nu nzep[e] an-
  dó sbatte Marchitelli.
  It. sbattere v.assol. 'urtare con forza; battere
  ripetutamente' (ante 1571, Cellini, TB; dal 1872,
5 TB; Zing 1994), ALaz. (Ronciglione) ~ (Sil-
  vestrini,ACALLI 1,594), chian. (Trasimeno)
  ~ (Minciarelli,ACALLI 1,665), roman. sbatte
  BelliConcord, àpulo-bar. (tarant.) sbáttərə
  Gigante.
10 Àpulo-bar. (bitont.) sbàtte v.assol. 'capitare in
  un posto imprevisto' Saracino.
  It.a. [essere] isbatuto (per + inf.) 'essere
  desideroso' (sec. XIII, DavanzatiMenichetti),
  sbatuto ib.
15 Composto: abr.or.adriat. (Giuliano Teatino)
  zbattakúlə m. 'caduta sul deretano' DAM.
  
 
  Composti: march.centr. (senigall.) battbocca
  f. 'caduta in avanti; canna spaccata, che fa
20 rumore battendola e si usa per cacciar via gli
  uccelli' Baviera-Ceresi-Leoni.
  Emil.occ. (parm.) battacanàff m. 'ruffiano'
  (Malaspina; PeschieriApp)30, battacanapi ib.,
  mant. bataganàfio Arrivabene, emil.or. (ferrar.)
25 batacanafi FerriAgg, venez. baticanafio Boerio.
  It. battichiappe m. 'pugnale che pendeva sulle
  natiche' (dal 1957, Calvino, B; Zing 1994); ~
  'falde dell'abito maschile da cerimonia'
  (“scherz.” B 1962; “pop.” DO 1990); grosset.
30 (gigl.) battikyáppe 'falde della marsina e
  del frac' (Fanciulli,ID 41), umbro merid.-or.
  (Foligno) ~ Bruschi.
  Lomb.or. (cremon.) bataciàpe m. 'abito da uomo
  a coda di rondine, marsina' Oneda, ver. baticiape
35 Beltramini-Donati, march.centr. (ancon.) bate-
  chiape (NeumannSpallart,ZrP 28), batechiapa
  Spotti, senigall. battchiapp Baviera-Ceresi-Leo-
  ni, macer. vattichjàppe Ginobili, Fermo batti-
  chiappa (NeumannSpallart,ZrP 28).
40 Macer. vattichjàppe m. 'nerbo, bastone' Gino-
  bili; umbro merid.-or. (Foligno) battikyáp-
  pe 'parte anteriore del carro agricolo' Bru-
  schi.
  Piem. a-baticöll 'a cavalluccio, sulla schiena o
45 sulle spalle' (1783, PipinoRacc-2), a-paticöle
  ib., (portè) a baticôle (DiSant'Albino; Gavuzzi),
  (a) baticòle Levi, b.piem. (viver.) baticòli Cle-
  rico.
  Sic. batticori m. 'pendente, monile' Pasqualino
50 1785.

[Bd. 5, Sp. 389]

  Lig.occ. (sanrem.) baticösce m. 'marsina, abito
  maschile a coda' Carli, lig.centr. (onegl.) bat-
  tichösce Dionisi, savon. baticheusce 'id.; abito
  da società' (“iron.” Besio); sic. vatticoscia 'sorta
5 di pugnale grande che si porta come una spa-
  da sul fianco' Traina.
  
 
  It. batticuli m. 'parte dell'armatura che pro-
  teggeva i fianchi e le natiche' (Florio 1598 —
10 Veneroni 1681), batticulo (dal 1612, Crusca;
  TB; B; Zing 1994)31, venez. baticùlo Boerio,
  nap. batticulo (1761, Capasso, Rocco); it. ~
  'ciascuna delle due falde dell'abito maschile da
  cerimonia; l'abito stesso' (dal 1865, TB; B;
15 “pop.” DO; Zing 1994), triest. baticul (Ro-
  samani; DET)32, ven.merid. (poles.) baticulo
  'veste mostruosa' Mazzucchi.
  It. batticulo m. 'giberna appesa alla bandolie-
  ra, poggiante sulla natica destra' (dal 1970,
20 Zing; ib. 1994); roman. ~ 'larga striscia di cuoio
  portata dai soldati ad armacollo per appen-
  dervi la sciabola o la spada' (sec. XVII, Bal-
  delli,LN 13,39).
  It. batticulo m. 'vela di poppa di alcune imbar-
25 cazioni, mezzanella' (D'AlbVill 1797 — Garollo
  1913; Crusca 1866), venez. baticùlo Boerio, gros-
  set. (gigl.) battikúlo (Fanciulli,ID 41), sic.
  batticulu Traina.
  It. batticulo m. 'scopammare, vela messa al di
30 sotto della struzza e delle mezze vele, dal lato
  di sottovento' Guglielmotti 1889.
  It. batticulo m. 'manovra di corda a braca, che
  sposta avanti l'oggetto tirandolo per le diago-
  nali' Guglielmotti 1889; ~ 'spinta che si fa per
35 mezzo di paranchi per avviare il movimento
  d'una nave che si vara' (dal 1962, B; LUI 1969;
  DO 1990), ~ 'bozza per mantenere il cavo di
  rimorchio lungo l'asse del rimorchiatore' (dal
  1970, Zing; ib. 1994); gen. batticû 'capo che si
40 passa sotto la rabazza degli alberi di gabbia o
  di velaccio per sostenerli quando si ghindano'
  Casaccia; ~ 'qualunque grossa fune che si pas-
  sa dietro a un corpo solido e pesante per trai-
  narlo' ib.
45 It. batticulo m. 'gioco di ragazzi consistente
  nel prendere uno a barella e fargli poi battere
  il sedere a terra' (dal 1865, TB; B; PF 1992),

[Bd. 5, Sp. 390]

  lomb.or. (bresc.) baticúl Gagliardi 1759, tosc.
  batticulo (RigutiniGiunte; FanfaniUso); lunig.
  (sarz.) batakúlu 'gioco dei ragazzi che, di-
  spostisi in fila, fuggono uno dopo l'altro, dopo
5 aver dato una pacca nel deretano a chi precede
  inseguiti poi dal capofila' Masetti.
  It. batticulo m. 'colpo che si riceve battendo a
  terra col sedere' B 1962; garf.-apuano (Gra-
  gnana) batakúl 'capitombolo' (Luciani,ID
10 39), Bedizzano battakúlẹ ib., Bergiola Mag-
  giore ~ ib., Avenza batakúlẹ ib., Marina
  di Carrara ~ ib., nap. batticulo Andreoli; cor-
  so cismont.occ. (Èvisa) battγulllu 'id.'
&nbs